Глава 4 (Часть 2)

— Здорово! Я всегда хотел иметь старшего брата! — хоть Вэй Итин и не раз холодно с ним обращался, Вэй Цисянь все равно с улыбкой называл его братом. Как и говорил Цисянь, ему действительно нравилось иметь старшего брата, и сам Вэй Итин совсем не испытывал неприязни к младшему, иногда даже думая, что иметь брата неплохо.

— Брат, мы же семья, зачем ты так официально? Конечно, я помогу тебе, если у тебя проблемы. Но дедушка, похоже, твердо решил развести тебя с женой. Что ты собираешься делать?

— Никто не может заставить меня развестись с Кайсинь, если я сам этого не захочу, — даже дедушка не мог изменить его решение.

— Брат, ты любишь свою жену? — Вэй Цисянь увидел, что брат не отрицает этого, и улыбнулся. — Какой глупый вопрос! Ты же женился на ней, несмотря на возражения дедушки. Конечно, ты ее любишь.

— Я действительно люблю твою невестку. С тех пор, как я встретил ее, я не смотрел ни на одну другую женщину, — Вэй Итин никогда никому не говорил об этом, но поддержка Вэй Цисяня заставила его почувствовать, что иметь брата — это хорошо. По крайней мере, кто-то был на его стороне. Поэтому он решил открыться ему.

— Не думал, что ты такой преданный и верный, — удивился Вэй Цисянь.

— Когда ты женишься и создашь семью, ты поймешь мои чувства, — еще когда отец предложил им пожениться, он уже решил, что Кайсинь станет его женой.

— Думаю, мне придется жениться за границей, потому что на Тайване однополые браки еще не легализованы, — Вэй Цисянь давно хотел рассказать брату о своей ориентации, но не было подходящего случая.

Неожиданное признание брата шокировало Вэй Итина. — Ты шутишь?

— Зачем мне шутить об этом? Разве ты когда-нибудь слышал, чтобы я говорил о девушках? Вряд ли, — Вэй Цисянь перестал улыбаться. — Дедушка так разозлился из-за того, что ты женился на женщине, которая ему не нравится. Если он узнает, что мой избранник — мужчина, он, наверное, выгонит меня из дома.

— Тетя знает? — спросил Вэй Итин, все еще не придя в себя от удивления.

— Полгода назад она решила, что мне пора жениться, и стала устраивать мне свидания вслепую. Я больше не мог это терпеть и рассказал ей правду. Она очень рассердилась, назвала меня неблагодарным. Я сказал ей, что не был неблагодарным, и что, когда она состарится, я буду заботиться о ней, — Вэй Цисянь вспомнил, как полгода назад мать, узнав о его ориентации, расплакалась и стала ругать его. Ему не хотелось расстраивать ее, но он не мог заставить себя полюбить женщину.

Все это было так неожиданно, что Вэй Итин не знал, что сказать.

— Брат, ты тоже считаешь меня неблагодарным? Ты презираешь меня?

— Нет, конечно, нет. Как я могу презирать тебя? Я просто удивлен, потому что раньше ничего об этом не знал.

Вэй Цисянь вздохнул с облегчением. Теперь, когда он рассказал брату правду, ему стало легче. По крайней мере, ему не нужно было бояться, что брат будет презирать его. И все же отношение брата к нему не изменилось, и это было замечательно. Но оставался еще дедушка.

— Брат, иногда я думаю, не стоит ли мне уйти из дома, чтобы не создавать проблем?

— Что ты такое говоришь? Ты носишь фамилию Вэй, это твой дом. Зачем тебе уходить? — хоть Вэй Итин и был удивлен, он не считал, что брату нужно уходить из дома из-за этого.

— Но мама очень расстроилась, когда узнала. Боюсь представить, что будет, когда об этом узнает дедушка. Он, наверное, решит, что я опозорил семью Вэй. — Дедушка был человеком старой закалки, и если даже мать не смогла принять это, то дедушка тем более.

— Не нужно уходить из-за этого. Ты носишь фамилию Вэй, и что бы ни случилось, ты всегда будешь моим братом, — Вэй Итин не знал, как утешить брата, но то, что Цисянь был его братом, никогда не изменится.

— Брат, я очень рад это слышать. Спасибо, что принимаешь меня, — Вэй Цисянь был рад, что брат не отвернулся от него.

— Как ты и сказал, мы братья. Не нужно благодарностей, — Вэй Итин повторил слова брата. — Но тете, наверное, будет непросто с этим смириться.

— Сначала так и было, но после полугода ссор мама была вынуждена признать, что ее сын не любит женщин. Хотя это скорее компромисс. Она хочет, чтобы я, как некоторые люди за границей, нашел суррогатную мать и родил ребенка. Но я отказался. — Раз уж он не любит женщин, он не станет просить женщину родить ему ребенка.

— Цисянь, у тебя есть парень? — спросил Вэй Итин.

— Да, и мы вместе уже много лет. Мы начали встречаться через год после моего возвращения из Америки.

Так давно? А он ничего не знал.

— Цисянь, прости, я не знал.

— За что ты извиняешься? Я тебе не говорил, откуда тебе знать? — Вэй Цисянь усмехнулся.

— Он всегда поддерживал меня, говорил, что не против, если наши отношения останутся в тайне. Но я хочу познакомить вас. Я бы очень хотел, чтобы не только ты, но и мама с дедушкой приняли его в нашу семью. Но, боюсь, это будет непросто.

Видя, как расстроен его обычно жизнерадостный брат, Вэй Итин сказал: — Отец как-то сказал мне, чтобы я не был таким нерешительным, как он в молодости, и сам выбирал себе жену. Теперь я говорю тебе то же самое. У тебя есть моя поддержка, так что не унывай.

— Спасибо, брат. И ты не унывай из-за своей жены.

— Хорошо.

— Давай не будем сдаваться.

— Хорошо, давай не будем сдаваться.

— Брат, кажется, мы впервые так много разговариваем. Я рад, — сказал Вэй Цисянь с улыбкой.

Но Вэй Итин все еще был обеспокоен. Как и сказал Цисянь, дедушка, скорее всего, очень рассердится.

Глядя на своего сводного брата, он подумал, что никогда ничем ему не помогал. На этот раз он, как старший брат, должен поддержать его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение