Глава 5: Радости и печали башни из слоновой кости 2 (Часть 1)

Так прошло ещё около полумесяца. Ся Ли удалила с компьютера всё, что касалось Лю Лу. Тот номер QQ, который когда-то светился для неё 24 часа в сутки, больше не менял цвет. Наконец, Ся Ли нажала мышью и удалила его из списка контактов.

Возможно, с этого момента этот человек действительно навсегда ушёл из сердца Ся Ли.

Ся Ли не стала искать работу. Она по-прежнему каждый день просматривала различные сайты, а в свободное время разбирала вещи, доставая всё, что Лю Лу подарил ей за эти два года, выбрасывая, а потом снова подбирая, выбрасывая, а потом снова подбирая.

Наконец, она решила сложить всё в большую картонную коробку, отнести её тётям-комендантам и отдать им.

В общежитии, где жила Ся Ли, было две тёти-коменданта: Тётя Чжан и Тётя Чжэн.

Все эти годы Ся Ли часто заходила к ним, чтобы поболтать, и тёти очень любили её.

Их отношения были очень хорошими. Тёти даже знали о любви Ся Ли и Лю Лу. В то время Лю Лу в глазах тёть был вполне достойным молодым человеком.

Теперь Ся Ли решила, что им тоже стоит знать, что они с Лю Лу расстались.

Ся Ли пришла в комнату тёть. Тётя Чжан и Тётя Чжэн сидели, без дела вязали.

Увидев Ся Ли, они обрадовались.

— Ли, тебя не было несколько дней, тётя думала, ты уже на стажировку уехала?

— сказала Тётя Чжэн.

— Тёти, вот, это мои запасы за эти годы, после выпуска мне это уже не пригодится. Посмотрите, может, кому-нибудь что-то нужно, выбирайте,

— щедро предложила Ся Ли тётям.

— Оставь себе, пригодится, когда на работу пойдёшь,

— сказала Тётя Чжан Ся Ли.

— Тёти, мы с Лю Лу расстались. Всё это он мне раньше дарил, теперь мне это не нужно. Некоторые вещи недешёвые, жалко выбрасывать, поэтому я принесла, чтобы вы посмотрели, может, вам что-то пригодится,

— сказала им Ся Ли.

— Что ты говоришь, дитя? Ты с Лю Лу рассталась? Почему?

— поспешно спросила Тётя Чжэн.

— Ничего особенного, его семья была против. Вот, выпуск скоро, родные надавили, и мы расстались,

— с улыбкой ответила Ся Ли.

— Ли, ты такая хорошая девочка, во всём преуспеваешь, и такая красивая. Ты найдёшь кого-нибудь лучше. Не грусти, дитя,

— утешала её Тётя Чжан.

— Вы что, видите, что я грущу? Разве вы не думаете, что тот, кто отказался от меня, сам в проигрыше?

— с улыбкой сказала Ся Ли.

— Точно, он в проигрыше,

— подтвердила Тётя Чжэн.

— Оставьте эти вещи себе на память. Потом, когда увидите их, вспомните обо мне,

— озорно сказала Ся Ли обеим тётям. Для Ся Ли её любовь уходила вместе с отданными вещами, словно уносимая ветром.

Отдав вещи, Ся Ли ответила на звонок. Звонила её близкая подруга Хэ Вэнь.

— Алло, Хэ Вэнь, ты вернулась? Где ты? Я приду к тебе.

— В общежитии? Сейчас приду,

— спросила Ся Ли.

Хэ Вэнь была лучшей подругой Ся Ли в университете, а также её однокурсницей.

Их отношения были даже ближе, чем с Сяо Шань и Юань Юань.

Возможно, потому, что Ся Ли и Хэ Вэнь обе были из Сычуани, и к тому же Хэ Вэнь тоже приехала из деревни, их отношения стали ещё теснее.

Если у Хэ Вэнь был какой-то секрет, она первым делом рассказывала его Ся Ли, и Ся Ли, если что-то случалось, тоже первым делом обращалась к Хэ Вэнь. В сердце Ся Ли Хэ Вэнь, возможно, была самой незабываемой подругой и близкой подругой в её жизни.

— Как ты так быстро вернулась? Они тебе не предложили работу?

— с тревогой спросила Ся Ли.

— Кажется, у нас всё кончено,

— сказала Хэ Вэнь.

— Почему? Ты же ездила туда, чтобы обсудить ваши отношения? Разве вы не говорили, что уже купили квартиру?

— И ждали только твоего выпуска. Как это может быть кончено?

— с тревогой спросила Ся Ли.

— Я беременна,

— ответила Хэ Вэнь.

— Что?

— Ты с ума сошла!

— вскрикнула Ся Ли.

— Именно потому, что я не сошла с ума, я и вернулась,

— сказала Хэ Вэнь.

— И что ты собираешься делать? Оставишь ребёнка или нет?

— спросила Ся Ли.

— Его семья хочет, чтобы я оставила ребёнка. Я бы с ума сошла, если бы оставила! Неужели мне идти на выпускной с огромным животом?

— Я не хочу, и они начали скандалить.

— Его мама сказала, что если я не оставлю ребёнка, мы расстанемся,

— сказала Хэ Вэнь.

— Это просто возмутительно! А он что сказал?

— спросила Ся Ли.

— Что он мог сказать? Конечно, он слушает свою маму,

— сказала Хэ Вэнь.

— Почему сейчас все мужчины такие? Ни один не осмеливается смело встать и защитить свою женщину от невзгод,

— сказала Ся Ли.

— Как там твой Лю Лу? Уже больше полугода дома, он ещё не звонил тебе, чтобы позвать к себе?

— спросила Хэ Вэнь.

— Мы уже давно расстались,

— ответила Ся Ли.

— А!

— Лю Лу тоже предал?

— Есть ли вообще настоящие мужчины в этом мире?

— вскрикнула Хэ Вэнь.

— Ладно, забудь. Это уже свершившийся факт, говорить что-то бесполезно. Что ты собираешься делать?

— сказала Ся Ли.

— Завтра пойдёшь со мной в больницу?

— сказала Хэ Вэнь.

— Ты правда решила не оставлять этого ребёнка? Осталось всего пять с лишним месяцев, разве нельзя потерпеть?

— сказала Ся Ли.

— Я решила вернуться, потому что уже всё решила. Тебе не кажется, что они очень эгоистичны?

— Думают только о себе, а кто подумал обо мне? Что будет, если мои родители узнают? До выпуска осталось ещё пять с лишним месяцев, если мои родители узнают, куда им девать лицо?

— Я не могу так поступить,

— сказала Хэ Вэнь.

— Хорошо, главное, чтобы ты сама приняла решение,

— сказала Ся Ли.

На следующий день Ся Ли пошла с Хэ Вэнь в больницу. Людей было много, особенно в гинекологическом отделении. Многие приходили, чтобы сделать аборт.

Ся Ли и Хэ Вэнь стояли в очереди перед кабинетом.

Ся Ли смотрела на девушек, выходящих из операционной — были и взрослые, и несовершеннолетние. В сердце Ся Ли было невыразимое чувство.

— Ты ему сказала?

— спросила Ся Ли у Хэ Вэнь.

— Сказала. Он знает, что я сегодня в больнице. Но даже не позвонил.

— Впрочем, по такому поступку можно полностью понять человека.

— И на этом наши отношения окончательно закончились,

— сказала Хэ Вэнь.

— Ты жалеешь?

— А Вэнь,

— спросила Ся Ли.

— О чём жалеть? Разве есть лекарство от сожалений? Ты, наверное, о Лю Лу вспомнила?

— Дорогая, если всё кончено, не думай об этом, иначе тебе самой будет больно. К тому же, это он виноват перед тобой, а не ты перед ним. Пусть все эти бессердечные мужчины потом жалеют,

— Хэ Вэнь старалась выглядеть сильной перед Ся Ли.

Но в глазах Ся Ли эти её попытки скрыть чувства были совершенно очевидны.

Ся Ли знала, что Хэ Вэнь на самом деле очень тяжело, тяжелее, чем кому-либо.

Причиной того, что она вела себя так безразлично, было, скорее, глубокое разочарование.

— Следующая, номер 12, Хэ Вэнь,

— позвала медсестра.

— Я здесь,

— ответила Хэ Вэнь.

— А Вэнь,

— ты уверена?

— Ся Ли всё же взяла Хэ Вэнь за руку.

— Никаких колебаний. Пойдём,

— Хэ Вэнь потянула Ся Ли в кабинет врача.

— Кто из вас Хэ Вэнь?

— На что жалуетесь?

— спросила врач.

— Я,

— ответила Хэ Вэнь.

— На что жалуетесь?

— спросила врач.

— Я хочу сделать аборт,

— ответила Хэ Вэнь.

— Есть родственники?

— Для этой процедуры требуется подпись родственника,

— спросила врач.

— Да, она моя сестра.

— Она может подписать за меня,

— ответила Хэ Вэнь.

— Хорошо, сначала оплатите, я выпишу историю болезни,

— сказала врач.

После оплаты, когда Хэ Вэнь уже шла в операционную, врач принесла историю болезни, чтобы Ся Ли подписала. Ся Ли тяжело поставила свою подпись в истории болезни Хэ Вэнь.

Ей было очень жаль Хэ Вэнь. Как бы ей хотелось, чтобы всего этого с ними не случилось.

После того как Хэ Вэнь вошла в операционную, Ся Ли сидела снаружи, держа её вещи, и тихо ждала.

Внезапно зазвонил телефон Хэ Вэнь. Звонил её парень.

— Алло, это Ся Ли. Хэ Вэнь в операционной,

— сказала Ся Ли.

— Передай Хэ Вэнь, что я в следующем месяце женюсь.

— Скажи ей, чтобы больше меня не искала,

— сказал собеседник.

— Что?

— Мерзавец!

— внезапно вскрикнула Ся Ли в гневе. Её крик был слышен по всему больничному коридору.

Услышав это, Ся Ли вдруг подумала, что может быть хуже, чем у Хэ Вэнь. Она даже не знала, как встретить Хэ Вэнь, когда та выйдет.

— Родственники Хэ Вэнь, подойдите, поддержите,

— Медсестра вывела Хэ Вэнь, поддерживая её. Процедура закончилась.

Ся Ли поспешила к ней, чтобы помочь.

— Больно?

— спросила Ся Ли.

— Угу, немного,

— ответила Хэ Вэнь.

— Запомни эту боль, и тогда тебя больше не смогут обидеть,

— сказала Ся Ли.

— Кого ты там ругала?

— Я всё слышала,

— спросила Хэ Вэнь у Ся Ли.

— Никого. Скорее, поехали домой на такси. Тебе нужно хорошо отдохнуть,

— Ся Ли не хотела сразу рассказывать Хэ Вэнь о звонке. Она не хотела, чтобы Хэ Вэнь сейчас плакала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Радости и печали башни из слоновой кости 2 (Часть 1)

Настройки


Сообщение