Фальшивая подруга

Однако ей не пришлось долго придумывать оправдание — Сяо Му сама его нашла.

— Иань скоро вернётся?

Если Иань должен был вернуться, то всё становилось на свои места. Ведь ни одна женщина не хочет предстать перед мужем в образе злодейки. Поэтому она и взялась готовить, и предложила отвезти её в больницу.

Су Минь как раз искала предлог и тут же ухватилась за эту мысль.

— Да, Иань написал в письме, что скоро вернётся.

— Я сейчас пойду позову дядюшку Лю, попрошу отвезти нас в город. Если с вашей ногой что-то случится, Иань точно будет меня ругать.

Сяо Му выдавила улыбку.

— Ты так заботлива.

Су Минь смущённо улыбнулась. Ведь это сделала не она.

В этот момент в комнату вбежал Сяо Ян.

— Бабушка, скорее ешь! Яйцо такое вкусное, и каша тоже!

Обычно они ели бататовую кашу, где риса было всего несколько зёрнышек, а остальное — батат. Сяо Ян был ещё маленьким, и бататовая каша раздражала ему горло, поэтому, конечно, он предпочитал белую рисовую кашу.

— Мой хороший внучек, раз тебе нравится, кушай на здоровье. Ты наелся? Бабушка тебе своё отдаст.

Хотя невестка обращалась с ними плохо, и Сяо Му не могла её полюбить, своего внука она обожала.

Однако Су Минь распоряжалась всеми деньгами в доме. У неё самой болела нога, а дочь была слишком замкнутой, так что перед Су Минь они не имели никакого права голоса.

Теперь сын должен был вернуться. Оставалось надеяться, что она станет лучше относиться к Сяо Яну. Смотреть на него было больно — такой худенький.

Глаза Сяо Му наполнились сочувствием.

— Не надо, я наелся. Бабушка, кушай.

Слыша детский лепет Сяо Яна, Су Минь испытала смешанные чувства. Пятилетний ребёнок, а такой понятливый.

— Ладно, мама, вы с младшей сестрой ешьте, а я пойду приберусь.

Сказав это, Су Минь взяла Сяо Яна за руку и вышла.

— Мама, я завтра тоже хочу белую рисовую кашу и жареное яйцо.

— Хорошо, если хочешь, мама тебе приготовит, — Су Минь улыбнулась. Всего лишь рисовая каша и яйца — такое маленькое желание она, конечно, исполнит.

— Спасибо, мама, — Сяо Ян сжал губы, тайно улыбаясь. Сегодняшняя мама была такой хорошей. Он надеялся, что завтра она будет такой же.

Су Минь только закончила убирать на кухне и вышла, как увидела незваную гостью. Сяо Ян, заметив её, тут же подбежал и спрятался за мать, явно боясь стоявшей перед ними женщины.

— Су Минь, быстро дай мне пять юаней! Мне нужно в уездный город за покупками.

Дань Цзяхуэй была одета в белую рубашку и чёрные брюки-клёш, а на голове у неё красовались две яркие заколки. Если Су Минь правильно помнила, всё это было куплено на деньги оригинальной владелицы тела.

— Что значит «дай мне пять юаней»? Я тебе что-то должна? Почему я не помню, чтобы занимала у тебя деньги?

Это была «пластиковая» подруга оригинальной Су Минь. За те годы, что муж Сяо Иань был в отъезде, оригинальная владелица не выдержала одиночества и влюбилась в студента из их деревни — Дань Лимина.

А Дань Цзяхуэй была сестрой Дань Лимина. Пользуясь этим, она выманила у оригинальной Су Минь немало благ, обещая помочь ей завоевать Дань Лимина. На самом же деле она постоянно говорила брату гадости про Су Минь, потому что знала, что в университете ему нравилась другая девушка. Та девушка была однокурсницей Дань Лимина, из города, богатая и талантливая — гораздо более подходящая кандидатура на роль её невестки.

— Су Минь, ты что имеешь в виду? Ты же обещала купить мне ту новинку из универмага! Почему теперь отказываешься?

Дань Цзяхуэй не ожидала, что Су Минь откажется дать ей денег. Она надула губы, поправила чёлку, глядя в зеркальце, а затем посмотрела на Су Минь.

— А почему я должна тебе что-то покупать? Какое мы имеем к этому отношение?

Су Минь погладила по голове Сяо Яна, который обнимал её ногу. Эти деньги она скорее выбросит в выгребную яму, чем отдаст ей. Мало того, что не даст, так ещё и потребует вернуть всё, что та выманила у оригинальной Су Минь раньше. С какой стати семья Сяо еле сводит концы с концами, а она будет тратить их деньги на покупки в универмаге?

— Су Минь, ты, наверное, давно не видела моего брата? Кто дал тебе право так со мной разговаривать? Веришь, я перестану помогать тебе с ним сблизиться? Быстро давай деньги, и я забуду про сегодняшний инцидент.

Дань Цзяхуэй пыталась понять причину странного поведения Су Минь. Неужели она так давно не видела её брата, что потеряла надежду и решила сдаться?

Этого нельзя было допустить. Если она перестанет добиваться её брата, где ещё Дань Цзяхуэй найдёт такую простофилю, которая будет за всё платить?

— А какое у меня отношение? Разве я не должна, как раньше, сама совать тебе деньги в карман? — Су Минь холодно хмыкнула. Если она не ошиблась, зеркальце в руках Дань Цзяхуэй было тем самым, что недавно прислал Сяо Иань. Он писал, что в прибрежных районах такие теперь есть почти у всех, вот и ей прислал.

К несчастью, вскоре после получения зеркальце попалось на глаза Дань Цзяхуэй, и та, то лестью, то угрозами, выпросила его себе.

Дань Цзяхуэй покраснела. Если бы всё было как раньше, это было бы, конечно, хорошо. Но она не была дурой и понимала, что Су Минь её высмеивает. Она уже хотела что-то сказать, но Су Минь её перебила.

— Ты же видишь, какая у нас ситуация. Моя свекровь повредила ногу, ей нужно лечение, нужны деньги на лекарства. Младшей сестре нужно учиться, нужна плата за обучение. Мой ребёнок ещё маленький, вопрос, сможем ли мы его прокормить. Откуда у меня деньги для тебя, моя барышня?

Су Минь всем своим видом показывала, как бедна её семья, и беспомощно развела руками.

— Передо мной-то что притворяться? Я тебе не твоя безмозглая свекровь. Думаешь, я не знаю, сколько у тебя денег? — Эту информацию Дань Цзяхуэй раньше выудила у самой Су Минь. — Твой муж, который уехал, каждый месяц присылает тебе несколько десятков юаней. Ты же в уездный город не ездишь, на что тебе тратить? Лучше отдай деньги мне, и я гарантирую, что помогу тебе завоевать моего брата.

Дань Цзяхуэй всё ещё думала, что Су Минь просто давно не видела её брата и решила, что та не сдержит слово, поэтому больше не хочет давать ей денег. Она снова и снова давала гарантии, лишь бы получить деньги сейчас. А что будет потом — кто знает?

— Что ты такое говоришь? У нас такие большие расходы в семье, не факт, что денег вообще хватает. А даже если и хватает, оставшиеся деньги я должна копить, а не отдавать постороннему человеку.

Су Минь была не оригинальной владелицей тела и больше не поддавалась на пустые обещания Дань Цзяхуэй.

— И я тебя не обманываю. Я как раз собираюсь везти свекровь в город лечить ногу. Кстати, ты пришла очень вовремя. Я как раз боюсь, что на лечение не хватит, думала пойти занять немного. Может, ты сначала вернёшь мне деньги, которые занимала раньше?

Су Минь выпалила всё это на одном дыхании.

— Когда это я у тебя занимала деньги?..

Дань Цзяхуэй не успела договорить, как Су Минь снова её перебила:

— Если ты вернёшь эти деньги, это будет для нашей семьи очень своевременная помощь. Мы все будем тебе благодарны. Ну-ка, Янъян, поблагодари тётушку Дань.

Сяо Ян вышел из-за спины Су Минь и детским голоском сказал:

— Спасибо, тётушка Дань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение