Глава 16. Предатель-друг

— Эй, Куан Лэйтин! Вот ты и друг! — крикнул Хэ Куньнань ему вслед.

Вот тебе и дружба! Лечил его бесплатно, а теперь еще и сиделкой хочет сделать!

Выйдя из больницы, Куан Лэйтин посмотрел на время — было всего полдесятого. Он решил поехать к дому семьи Дай, чтобы перехватить Дай Даньдань.

Кто ей дал право требовать расторжения помолвки?!

Какое она имеет право? Хм!

Белый Maybach Куан Лэйтина остановился у ворот дома семьи Дай. В этот момент из дома вышла Дай Даньдань. Рядом стояла машина семьи Дай, водитель ждал у открытой двери.

Увидев Дай Даньдань, Куан Лэйтин быстро подошел к ней.

— Даньдань!

В его голосе слышались раздражение и гнев.

Дай Даньдань бросила взгляд на Куан Лэйтина и, стуча каблуками, села на заднее сиденье машины. — Куан Лэйтин, зачем ты приехал? Я ясно сказала: мы расторгаем помолвку.

— Расторгаем помолвку? Дай Даньдань, ты у меня спросил, согласен ли я, Куан Лэйтин? — с издевкой спросил Куан Лэйтин, криво усмехнувшись. В следующее мгновение улыбка исчезла с его лица. Он резко выдернул Дай Даньдань из машины и, притянув к себе, посмотрел на нее мрачным взглядом.

— Ай! Лэйтин, ты мне больно делаешь! — воскликнула Дай Даньдань, нахмурившись.

— Ну и дела, Дай Даньдань! Ты посмела меня подставить? Расторгнуть помолвку? Твоя семья имеет право ставить мне условия? — Куан Лэйтин угрожающе приблизился к Дай Даньдань, его лицо казалось огромным.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — отвернулась Дай Даньдань с неестественным видом.

— Госпожа… мы едем или нет? — робко спросил водитель.

— Убирайся! — рявкнул Куан Лэйтин и ударил кулаком по крыше машины, оставив на ней вмятину.

Водитель вздрогнул и съежился на сиденье, не зная, что делать.

— Не знаешь? Дай Даньдань, неужели ты не знаешь? Ты держишь меня, Куан Лэйтина, за идиота? — грозно спросил Куан Лэйтин, продолжая наступать.

Слезы хлынули из глаз Дай Даньдань. — Куан Лэйтин, ты хоть раз думал о моих чувствах? Один — мой жених, другая — моя сестра, а вы за моей спиной… Куда мне теперь деваться?

Взгляд Куан Лэйтина стал ледяным. — Дай Даньдань, ты двадцать лет ненавидела Дай Ихань. Не говори мне, что ты вдруг решила проявить сестринскую любовь и отдать своего мужчину Дай Ихань.

Услышав слова «твой мужчина», Дай Даньдань почувствовала сладкую волну счастья.

— Запомни, Дай Даньдань! Решение о расторжении нашей помолвки принимаю только я! — властно заявил Куан Лэйтин.

Ей нравилась его властность, она давала ей иллюзию, что Куан Лэйтин любит ее до безумия.

На мгновение Дай Даньдань показалось, что ее счастье вот-вот выплеснется наружу. Она с трудом сдерживалась, чтобы не выдать своих чувств.

— Куан Лэйтин… — нежно произнесла Дай Даньдань, смахивая слезы.

Куан Лэйтин обнял Дай Даньдань и, глядя ей в глаза, сказал: — Запомни, Дай Даньдань, больше никаких разговоров о расставании.

Он крепко сжал ее нежные руки, словно боялся, что она исчезнет.

Его властная нежность растопила сердце Дай Даньдань.

Атмосфера разрядилась. Чтобы окончательно сгладить неловкость, Куан Лэйтин провел с Дай Даньдань весь день. Это еще больше убедило ее в том, что Куан Лэйтин никогда ее не бросит.

И что он никогда не полюбит Дай Ихань.

Однако именно эта самоуверенность в итоге привела к ее сокрушительному поражению.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Предатель-друг

Настройки


Сообщение