Глава 20. Наглядный пример

Цзэн Юйжоу пришла в комнату первой. Согласно распределению мест, она получила в университете комплект постельных принадлежностей, застелила кровать и разложила вещи.

Поскольку ее статус внебрачной дочери был теперь публично известен, Яо Июнь дала ей несколько ненужных Цзэн Баочжу брендовых вещей и косметики, наказав обязательно взять их с собой в университет. Конечно же, это было сделано для того, чтобы никто не подумал, что к Юйжоу плохо относятся.

Юйжоу убрала все эти вещи в нижний ящик шкафа, а свою повседневную одежду повесила в шкафчик рядом со столом. Закончив с уборкой, она прибралась в комнате.

В свободные минуты она думала о своих будущих соседках по комнате и о том, как важно мирно сосуществовать следующие четыре года.

В этот момент дверь открылась, и в комнату вошла девушка примерно ее роста. В одной руке она держала большой чемодан, а в другой — объемную сумку. Из-под коротких рукавов виднелись крепкие руки. Короткая стрижка придавала ей энергичный вид.

Она тоже пришла одна и, увидев Юйжоу, радостно поздоровалась: — Привет! Меня зовут Сун Сы. Я четвертый ребенок в семье, поэтому отец дал мне такое имя. Его легко запомнить. Кстати, я из провинции X.

Провинция X была довольно далеко, и поступить оттуда было непросто. Цзэн Юйжоу встала и, взяв у Сун Сы сумку, положила ее на стол.

— Меня зовут Цзэн Юйжоу, — ответила она с улыбкой. — Приятно познакомиться.

«Раз Сун Сы из провинции X, она наверняка не знает о моем положении. Но что будет, когда узнает? Не станет ли она меня презирать?» — Эта мысль омрачила улыбку Юйжоу.

Сун Сы не обратила внимания на внезапную перемену в настроении Юйжоу. Она открыла свою сумку и, достав несколько пакетов с местными деликатесами, стала угощать новую знакомую.

Вскоре пришли еще две девушки. Одна, по имени Цянь Юэ, была из провинции S, а другая, Чжао Цинъянь, — местная.

Две приезжие девушки быстро нашли общий язык и оживленно болтали. Чжао Цинъянь, одетая с изысканностью, не снизошла до разговора с ними. Пока родители помогали ей разбирать вещи, она смотрела на молчаливо сидящую за столом Цзэн Юйжоу.

— Привет, я Чжао Цинъянь, — обратилась она к Юйжоу. — А тебя как зовут?

Юйжоу хотела ответить, но в этот момент зазвонил телефон. Номер был незнакомый и очень похож на номер больницы. Сердце у нее екнуло.

— Извини, я отвечу на звонок, — сказала она Чжао Цинъянь и, не дожидаясь ответа, вышла в коридор с телефоном.

В спешке она не услышала, как Чжао Цинъянь пробормотала: — Какое знакомое лицо…

Дойдя до лестничной площадки, Юйжоу поспешно ответила на звонок.

— Алло, это больница? Что с моей мамой?

На том конце провода помолчали.

— Алло? Почему вы молчите? Ей стало хуже? — Юйжоу охватила паника. Еще два дня назад мама была в порядке, что же могло случиться так внезапно?

— Цзэн Юйжоу, — раздался знакомый голос, низкий и мелодичный, как звуки виолончели.

Юйжоу отняла телефон от уха. Ей показалось, что кожа на щеке обожглась. Этот голос она не могла забыть.

— Цинь Цзылинь, чего ты хочешь? — выпалила она. — Я знаю, что это ты организовал те статьи в газетах! Ты обхаживаешь Цзэн Баочжу, а сам плетешь интриги против ее семьи! Как можно быть таким коварным?! — Юйжоу знала, что по телефону он ей ничего не сделает.

На том конце провода раздался тихий смех.

— Я коварен? Если ты знаешь, что это я, почему не рассказала семье Цзэн? Почему позволила Цзэн Баочжу уехать со мной? Если уж говорить о коварстве, тебе нет равных, — с издевкой произнес Цинь Цзылинь.

— Ты… — Юйжоу почувствовала себя униженной. Цинь Цзылинь был прав.

— Я всего лишь сделал то, на что у тебя не хватило смелости. Не говори, что ты не хотела, чтобы грязное прошлое Цзэн Минхуэя стало достоянием общественности.

— Не пытайся оправдать свое коварство! Я никогда тебя об этом не просила!

— Если хочешь избавиться от семьи Цзэн и больше не зависеть от них в оплате лечения твоей матери, приходи сегодня в семь вечера в Гухуа Минтин. Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — в голосе Цинь Цзылиня звучала уверенность, что Юйжоу обязательно придет.

Юйжоу, пробормотав: «Больной!», повесила трубку.

«Цинь Цзылинь еще хуже, чем Цзэн Минхуэй! Он коварен и безжалостен, идет к своей цели напролом. Я всего лишь хотела проверить его, а он взял и признался в организации всей этой шумихи в прессе! — думала Юйжоу. — С таким человеком нужно быть крайне осторожной, иначе он сотрет тебя в порошок. Цзэн Баочжу — наглядный тому пример».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Наглядный пример

Настройки


Сообщение