Глава 1 (Часть 1)

Снова начался ливень.

Чжоу Цзяо вышла из дома без зонта и промокла до нитки.

Она, ничуть не удивляясь, накинула дождевик и продолжила путь.

Улицы мгновенно заполнились водой.

Туфли Чжоу Цзяо наполнились холодной и липкой грязной водой.

Выражение ее лица не изменилось.

Она давно привыкла к сезону дождей в Юйчэне.

Подумав о том, что скоро увидит его, она невольно нахмурилась.

Чжоу Цзяо была человеком сдержанным. Что бы она ни делала, ее эмоции редко колебались. Даже работая целыми днями с трупами и мутантами, рассекая скальпелем серовато-белую кожу, ее пульс неизменно оставался на уровне 60 ударов в минуту.

Но стоило ему оказаться рядом, как ее щеки начинали гореть, а сердце биться чаще.

Словно ее околдовали.

К счастью, он не питал к ней симпатии, скорее, даже испытывал отвращение.

Случайно встретившись с ним взглядом, она видела в его глазах явное неприятие.

Он ненавидел ее присутствие больше, чем кто-либо другой.

И все же сегодня вечером им предстояло провести ночь вместе в бушующем шторме. Если бы местом встречи был не лаборатория, это можно было бы назвать романтичным.

Чжоу Цзяо слабо улыбнулась, оглянулась и, увидев, что волны уже достигли уровня волнореза, ускорила шаг.

Через полчаса она добралась до Особого Бюро.

В холле и кабинетах уже никого не было, остались лишь беспорядочные мокрые следы.

Кроме нее и него, все ушли домой.

Чжоу Цзяо сняла дождевик, повесила его на вешалку и направилась к лифту.

В холле было три лифта.

Из-за шторма два лифта были отключены, работал только крайний левый. Алые цифры на табло остановились на «-2».

Очевидно, он уже был там.

Работая с ним так долго, Чжоу Цзяо знала, что в большинстве случаев он был чрезвычайно спокойным и рассудительным человеком, безупречным в общении. Даже испытывая к ней отвращение, он всегда спрашивал ее разрешения, прежде чем закурить.

Если она качала головой, то даже достав сигареты и понюхав их, он спокойно закрывал пачку и убирал ее в карман пальто.

Из-за этого Чжоу Цзяо не могла испытывать к нему неприязни.

Конечно, странная реакция ее тела тоже не позволяла ей этого.

Странно, почему именно он?

Чжоу Цзяо покачала головой и нажала кнопку вызова лифта.

— Дзинь!

Двери лифта открылись.

Перед ней возникла высокая фигура.

Мужчина был статным, в белом халате до колен и синих резиновых перчатках.

У него было суровое лицо с острыми линиями губ, спокойное и безразличное выражение. В тонкой оправе из золотистой проволоки поблескивали очки. Несмотря на несколько пятен крови на халате и высоких сапогах, он выглядел очень опрятно.

В этом грязном, затопленном городе он казался почти высокомерным из-за своей чрезмерной чистоты.

— Доктор Цзян, — кивнула ему Чжоу Цзяо.

— Доктор Чжоу, вы опоздали, — холодно ответил Цзян Лянь, бросив на нее взгляд.

Так странно.

Она могла нормально общаться с кем угодно, но только не с Цзян Лянем. Стоило ему сказать хоть слово, как по ее затылку пробегали мурашки.

Это был не страх.

Это было учащенное сердцебиение, отдающееся покалыванием в затылке.

Если бы он подошел ближе, она бы, наверное, начала дрожать, как при лихорадке, а в горле пересохло бы.

К счастью, Цзян Лянь ее не выносил и не приближался.

Об этом Чжоу Цзяо думала с облегчением.

Но она забыла, что сегодняшний Цзян Лянь был не похож на себя обычного.

В дождливую погоду, особенно во время грозы, он становился особенно раздражительным. В его суровом взгляде таилась пугающая свирепость.

Иногда он даже мог посреди эксперимента бросить скальпель, сорвать перчатки и уйти в дезинфицирующую камеру. Там, в клубах белого тумана, он, опершись рукой о стену, с безразличным видом сглатывал слюну.

Цзян Лянь никогда не объяснял причину такого поведения.

Но коллеги, болтая между собой, обсуждали его происхождение.

Он не был врачом по образованию и никогда систематически не изучал анатомию людей и нелюдей. Тем не менее, мало кто в отделе называл его по имени, все обращались к нему «доктор Цзян».

Потому что его завербовало Особое Бюро.

Говорили, что у него генетический дефект — врожденный дефицит моноаминоксидазы А. Его мозг не мог нормально реагировать на серотонин. 1

Исследования показывали, что такие люди, как правило, хладнокровны, агрессивны, склонны к насилию, мстительны и лишены основных моральных принципов. Они испытывают сильное удовольствие, видя чужие страдания.

Проще говоря, психопаты.

Хотя Чжоу Цзяо считала, что гены не могут полностью определять поведение человека, случай Цзян Ляня был особым. Все его предки до пятого колена были психопатами, каждый из которых, совершив преступление, возвращался на место, чтобы насладиться результатом. Их семья имела крайне дурную славу.

К тому же Цзян Лянь был исключительно умен и без труда поступил в один из десяти лучших университетов мира.

Особое Бюро поспешило завербовать его, прежде чем он успел проявить свою разрушительную натуру.

Поскольку он проявлял большой интерес к вскрытию трупов и мутантов и быстро обучался, его направили в отдел Чжоу Цзяо.

Если не считать намеренного отстранения от Чжоу Цзяо, Цзян Лянь был безупречен.

Он был красив, элегантен, вежлив и обходителен — совсем не похож на психопата.

Постепенно все решили, что он просто гений с необычным прошлым.

Так думала и Чжоу Цзяо.

Цзян Лянь совсем не казался плохим человеком.

Шторм продолжал бушевать. Чем плотнее закрывались двери и окна, тем отчетливее был слышен пронзительный свист ветра, похожий на звук флейты.

Чжоу Цзяо вошла в лифт и нажала кнопку нужного этажа.

Цзян Лянь, не глядя на нее, отошел в угол.

Он не стал с ней заговаривать и не сказал, какую работу им предстоит выполнить.

Чжоу Цзяо к этому привыкла.

Цзян Лянь всегда держался от нее подальше и не произносил ни слова, если в этом не было необходимости.

Вскоре лифт достиг минус второго этажа.

Чжоу Цзяо уже собиралась переодеться в защитный костюм, но вдруг остановилась.

Она увидела один из объектов, которые им предстояло вскрыть сегодня.

Это был мужчина.

Он лежал на столе, его кожа имела мертвенно-серый оттенок, словно он был мертв уже давно. Но с его ног постоянно капала вода.

— Кап, кап.

Под телом уже образовалась лужица мутной, липкой жидкости.

Чжоу Цзяо вопросительно посмотрела на Цзян Ляня.

— В него внедрился паразит, — сказал Цзян Лянь.

Чжоу Цзяо поняла. Она прошла в дезинфицирующую камеру, надела защитный костюм и очки, а затем подошла к телу.

Было очевидно, что в тело внедрился низший мутант, вызвав определенные мутации. За ушами мужчины росли похожие на резиновые щупальца, ноздри были закрыты, словно затянувшиеся раны, двумя комочками розовой плоти, а на шее появились две щели, напоминающие жабры.

У некоторых рыб жабры продолжают двигаться даже после смерти. Так было и с этим телом.

Когда Чжоу Цзяо подошла ближе, его жабры все еще трепетали, раскрываясь и закрываясь, и из них сочилась черная кровь.

— Где находится паразит? — спросила Чжоу Цзяо.

Цзян Лянь подошел к ней.

Он тоже надел защитные очки. Эта практичная, лишенная всякого стиля экипировка делала его черты лица еще более суровыми и красивыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение