Глава 10. Вкусные крабы

Су Ай так не считала. В душе она тихо прикидывала: вкус чисто диких крабов наверняка будет еще нежнее, а в реке с крабами наверняка есть и креветки. Если не могут позволить себе мясо, то это чисто натуральные высокобелковые продукты.

— Ци Шэн, возьми, — она бросила нож для колки дров к его ногам, сняла обувь, закатала штанины и полезла в небольшую речку.

Увидев ее легкую, проворную фигуру, Ци Шэн остолбенел. Сначала, когда мать сказала ему пойти в дом тетушки, чтобы оставить потомство для кузена, он всячески сопротивлялся, но теперь подумал, что такая жизнь тоже может быть сносной.

Су Ай без труда наловила много крабов разного размера. По дороге она сорвала большой лист какого-то неизвестного растения, завернула в него крабов и радостно сказала ему: — Пойдем, пойдем домой! Сегодня у нас будет что поесть!

Она подумала сделать из маленьких крабов закуску для Бай Лобо. Все в семье были худыми до костей из-за постоянного недоедания. Она хотела, чтобы они поправились, по крайней мере, вернулись к нормальному телосложению.

Вернувшись домой, Сунь Ши сидела на пороге, вытирая слезы. Увидев, что они вернулись, она быстро вытерла глаза, встала, чтобы встретить их, и тревожно спросила: — Ну как? Нашли что-нибудь поесть?

Ци Шэн протянул корзину и с улыбкой ответил: — Тетушка, нашли что поесть. В ближайшее время не придется беспокоиться о еде, все смогут наесться.

Пока они разговаривали, Су Ай пошла помыть крабов, а затем поставила их вариться в кастрюле. Семья и так была бедной, а крабам как раз не требовалось никаких приправ, их можно было есть просто вареными.

Когда она принесла миску с красными крабами, никто даже не посмел есть.

— Ладно, раз вы не едите, я отнесу Ци Е попробовать, — Су Ай понесла свое лакомство в западную комнату.

Когда Ци Е увидел, что она принесла миску с ползучими тварями, его брови сошлись в узел: — Дуодуо, ты уверена, что это можно есть?

Су Ай не терпелось. Она взяла одного краба и стала с удовольствием есть, намеренно причмокивая: — Мм, вкус такой нежный, вкусно!

Увидев, как аппетитно она ест, Ци Е поколебался, протянул руку, взял одного, стал есть, подражая ей. Первый кусочек был немного рыбным, но после второго его нахмуренные брови расслабились: — Мм, действительно вкусно.

Она прижала миску к груди и сказала ему: — Эти ползучие твари имеют холодную природу. Ты ранен, можешь только попробовать, много есть нельзя!

Ци Е, только что почувствовавший вкус, пристально смотрел на миску у нее в руках и сказал: — Дай мне еще одного, только одного!

Она подумала, что немного съесть, наверное, не повредит. Только она поставила миску, как услышала голоса снаружи.

— Тетушка Сунь, уже полдень, а из вашего дымохода еще не идет дым?

Этот голос... Су Ай нахмурилась, пришедшая недоброжелательна.

— Я оставлю это здесь, запомни, не смей украдкой есть, максимум еще одного, понял? — Су Ай поставила миску и вышла.

Во дворе Сунь Ши и еще несколько человек отряхивали землю с картофеля. Поскольку он был дикий, клубни были небольшими!

А у ворот стояла женщина в кричащей одежде, опираясь на дверной косяк, и говорила с ехидством.

Она хотела прогнать эту женщину, но Сунь Ши встала и рявкнула на нее: — Что ты вышла? Иди обратно в комнату и служи!

Су Ай остолбенела от слов свекрови Сунь Ши. Как их отношения, которые только что наладились, в мгновение ока вернулись к исходной точке?

Увидев, что она не двигается, Сунь Ши даже толкнула ее рукой. Су Ай пошатнулась и чуть не упала ничком. Она хотела вспылить, но увидела, как Сунь Ши подмигнула ей, и тут же поняла: эта женщина пришла из-за нее.

Тогда она тем более не могла уйти!

Эта женщина просто хотела сказать неприятные слова, чтобы унизить ее. Если она сейчас вернется в комнату, то действительно позволит себя очернять.

— Мама, у нас много дел по дому, нет времени на бездельников. Иди скорее готовь!

Мы все с нетерпением ждем! — Су Ай втолкнула Сунь Ши на кухню, развернулась, уперла руки в бока и приготовилась устроить скандал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение