Глава 4. Рана загноилась

Действительно, как она и предполагала, Ци Е жил в западной комнате. В комнате, кроме кровати, стоял старый деревянный шкаф. Войдя, Су Ай встретилась с его чернильными глазами, в которых было что-то, чего она не понимала.

— Ты... Как ты хочешь перевернуться? — Его острый взгляд заставил ее почувствовать мурашки по спине. Она первая нарушила молчание.

Ци Е указал на свою ногу и сказал: — Помассируй мне, нога затекла!

Она осторожно подошла, откинула одеяло, подняла его ногу и начала легко разминать. В прошлой жизни она была хирургом и очень любила западную медицину, поэтому можно сказать, что она разбиралась как в китайской, так и в западной медицине.

Как только Су Ай коснулась его ноги, Ци Е глухо вскрикнул: — Ши!

— Больно? — Су Ай увидела, что его голень сильно опухла, и поняла, что это из-за перелома.

Но на бедре был длинный шрам, рана разошлась, из нее тек гной, и она воняла, из-за чего одежда прилипла к телу.

Судя по всему, если не применить лекарство, боюсь, нога будет потеряна!

Внезапно она вспомнила, что, кажется, видела одуванчик у глиняной стены во дворе.

Одуванчик — это китайское лекарственное растение, снимающее отек и боль, и его можно найти повсюду. Поэтому она повернулась, быстро вырвала его, ополоснула в разбитом кувшине с водой во дворе, затем разжевала во рту и выплюнула в руку, чтобы приложить к шраму на его ноге: — Раньше слышала от стариков, что этот одуванчик может снять отек. Как раз во дворе есть один. Я приложу его тебе, попробуй. Если поможет, завтра я выйду и соберу тебе побольше.

Прикладывая одуванчик, она серьезно сочиняла небылицы.

Поскольку одуванчика было мало, а рана длинная, судя по тому, насколько она подняла штанину, этот шрам, вероятно, доходил до самого бедра.

Она приложила лекарство только к наиболее сильно поврежденным местам.

Живя в деревне, люди более-менее знают свойства некоторых лекарственных трав, поэтому Ци Е нисколько не заподозрил ее слова.

— Бай Дуодуо, моя семья бедная, а я стал калекой. Если ты не хочешь, еще не поздно уйти сейчас, — он схватил ее руку, прикладывающую лекарство, и, глядя ей в глаза, серьезно сказал.

Су Ай, глядя на его серьезное и строгое выражение лица, поняла, что он говорит искренне. Но снаружи была грозная Сунь Ши и "полу-муж", которого ей навязали. Даже если бы она захотела уйти, она не смогла бы.

Она выдернула руку, желая посмотреть, насколько длинный этот шрам.

Ужасающий шрам. Любой другой, особенно такая молоденькая девушка, увидев его, должен был бы закричать от страха. Но она не только не испугалась, но и с безразличным выражением лица продолжила смотреть дальше, словно искала конец... Ее вид был таким, будто она видела это тысячу раз.

Ци Е тоже насторожился: — Этот шрам уродливый, не смотри, — он неловко опустил штанину, которую она подняла.

Су Ай замерла. В его голосе почти не было тепла. Вероятно, он был недоволен тем, как внимательно она осматривает его рану.

Она тоже была виновата, сработала профессиональная привычка: увидев рану, она не могла не осмотреть ее внимательно.

Сейчас, даже если бы у нее было желание лечить его правильно, она была бессильна. Она не могла раскрыть свою личность, не говоря уже о том, что по представлениям древних, узнав, что она переселенка, ее наверняка сожгли бы как демона.

К тому же, у нее действительно не было под рукой лекарств, чтобы вылечить его рану.

— Ты мой муж, человек, с которым я буду жить в будущем. Каким бы уродливым ни был шрам на твоей ноге, я не буду тебя презирать! — Су Ай быстро искала предлог, бегая глазами.

Независимо от того, была ли она искренна или притворялась, ее слова о том, что она не будет его презирать, сделали его холодные глаза намного мягче. Возможно, эти несколько слов подействовали лучше любого хорошего лекарства. Он вдруг почувствовал, что нога, на которую она приложила лекарство, значительно успокоилась.

Ци Е снова накрылся одеялом: — Ладно, хочешь остаться — оставайся. Но если потом будешь страдать, не вини меня, я тебя предупредил!

Его слова по-прежнему были невежливыми, но голос стал намного мягче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение