Глава 15. Несчастный дикий заяц

Это тело, исхудавшее до костей, — все благодаря тетушке прежней владелицы.

Если бы не заботы о пропитании, она бы уже давно пошла разобраться с этой тетушкой, которая пьет кровь.

— Ци Шэн, ты пришел в дом Ци Е, твои родители не возражали? — Су Ай не совсем понимала связь между семьями Ци Шэна и Ци Е, зная лишь, что они родственники.

Ци Шэн, шедший впереди, остановился, затем продолжил идти, прокладывая ей тропинку. На этот раз они пошли в горы, чтобы не привлекать внимания жителей деревни, специально обойдя по глухому месту.

Ци Шэн больше не говорил, просто шел. Су Ай подумала, что сказала что-то не то, не стоило спрашивать!

Вдруг он остановился, по-прежнему не оборачиваясь, и сказал: — Мой отец четвертый по старшинству, а отец кузена Ци Е — первый. Значит, наши отцы — братья, а мы с Ци Е — кузены. В его семье он единственный сын, а в моей... Я третий по старшинству, у меня два старших брата и три младших. Старшие братья уже женились, поэтому меня и отправили, чтобы "добавить потомство" для семьи тетушки.

В голосе Ци Шэна не было особой эмоциональной окраски, только сильное подавление. Видимо, он сам этого не хотел!

Су Ай подошла и похлопала его по плечу, утешая: — Ци Шэн, не думай об этом так много. Когда придет время, я найду тебе подходящую девушку, и вы будете жить счастливо.

Тело Ци Шэна вздрогнуло, лицо его стало неважным: — Ты...

— Ладно, ладно, в любом случае, "одалживание семени" — это не мое желание. Если ты винишь меня, то ошибаешься. Все это устроила моя свекровь, твоя тетушка. Если у тебя есть обида, иди к ней, не ко мне, — она и правда не собиралась "одалживать семя". К тому же, Ци Е способен иметь детей, а она сейчас думает только о том, как разбогатеть!

С деньгами все остальное не проблема.

Су Ай не понимала, почему он в конце концов рассердился, и решила, что он просто вспомнил что-то неприятное. Честно говоря, жить с другим мужчиной, когда ты замужем, действительно позорно.

Су Ай осматривалась по сторонам. То, что ей вчера случайно попалась 'Трава Мягких Костей', было просто подарком судьбы. Хотя ее было совсем немного, она спасла ее один раз.

Теперь, по дороге в глубь леса, она осматривала почти каждую травинку, боясь что-то пропустить!

Из-за того, что место было глухое, по дороге она действительно нашла много лекарственных трав, некоторые из которых даже Ци Шэн узнал. Они собрали много.

Каждый раз, когда она собирала травы, Ци Шэн спрашивал, что это, а она всегда отмахивалась, говоря, что ей просто нравится, и она сама не знает, что это. И этот простой и честный мужчина действительно верил ее небылицам, ничего не спрашивая.

Ци Шэн собрал много трав и положил их в корзину. Су Ай радовалась про себя: теперь, если кто-то спросит, она сможет свалить все на него.

Они шли, собирая травы и ища что-то, и к тому времени, как добрались до ловушки, сделанной вчера, было уже почти полдень.

Привязанное дерево упало на землю и развалилось. Охотничьей добычи не было видно.

Когда Су Ай уже собиралась расстроиться, радостный голос Ци Шэна заставил ее глаза загореться. Она подбежала и увидела, что Ци Шэн держит в руке мертвого серого дикого зайца.

— Дуодуо, смотри, мы не зря пришли, все-таки что-то нашли, — в голосе Ци Шэна была неудержимая радость.

Этот заяц, наверное, случайно проходил мимо и был сбит деревом. Дерево, привязанное вчера, предназначалось для крупной дичи, а этот маленький дикий заяц...

Ладно, хоть какая-то животная пища — это уже хорошо.

— Ци Шэн, когда будет время, нам нужно снова прийти охотиться на дичь. Иначе, как только наступит зима, диких овощей не станет, и нам даже нечего будет есть, — Су Ай вздохнула. Она была почти сломлена нынешней жизнью.

Не говоря уже о том, чтобы разбогатеть, даже просто прокормиться — проблема. Это она такая неудачница? Или судьба такая тернистая?

— Ци Шэн, давай выкопаем немного картофеля и вернемся! Уже почти полдень, не будем заставлять маму волноваться, — теперь она обращалась к Сунь Ши очень естественно.

Ци Шэн, держа дикого зайца, был так счастлив, что не знал, что делать. Услышав ее предложение, он сказал: — Хорошо, вернувшись, я помою и высушу травы, которые выкопал, для кузена. Его нога... не знаю, сможет ли она еще вылечиться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение