Две женщины сцепились в драке. Сваха первой пришла в себя и позвала людей, чтобы разнять их.
Цзян Ши, указывая на Сунь Ши, ругалась: — Ах ты, злобная старуха, хотела, чтобы моя девчонка стала для твоей семьи 'совместной женой'! Тьфу... Бери эту девчонку или не бери, мне все равно!
Сунь Ши была вне себя от ярости. Ци Е удержал ее, а когда она повернулась, Ци Шэн подкатил носилки с ним позади нее.
— Мама, забудь. Эта невестка мне тоже нравится, хватит ссориться, — сказал Ци Е с безразличным выражением на красивом лице.
Сунь Ши посмотрела на него с болью в сердце и перестала скандалить. Если сыну нравится, то ладно. Но на Су Ай она посмотрела злобным взглядом. Из-за красного покрывала Су Ай этого не видела, но Бай Лобо испугался этого мрачного взгляда и спрятался за ней, тихонько зовя: — Сестра!
На этом все и закончилось. Цзян Ши, ругаясь, ушла со свахой. Немногочисленные гости только сейчас подошли, чтобы утешить Сунь Ши, и, не поев, сразу же ушли.
По правилам, сегодня у новобрачной должна быть брачная ночь, но Су Ай свекровь выгнала из дома с грязной одеждой, чтобы она шла стирать к реке.
Бай Лобо увидел, как сестра с трудом несет большой деревянный таз к реке, и с болью в сердце пошел за ней, чтобы помочь. Но его догнал Ци Шэн, который перехватил таз. Он отвернул лицо в сторону, неловко сказав: — Сегодня старший брат устал на свадьбе, иди послужи ему! Я здесь справлюсь!
Сказав это, он понес таз к реке.
— Лобо, потерпи немного. Когда у сестры появятся возможности, я обязательно увезу тебя далеко, чтобы ты жил без забот! — Су Ай наклонилась. Темная кожа на лице Бай Лобо плотно обтягивала его скулы, и ей становилось больно на сердце. Она тихо поклялась себе, что обязательно хорошо позаботится о брате за прежнюю владелицу тела.
Когда она вернулась с Бай Лобо, глядя на глиняный дом, она подумала: "Лишь бы не пошел дождь, а то при выходе из дома сразу увязну в грязи".
Двор семьи Ци был прост: четыре глиняно-соломенные хижины, плюс кухня. Посередине — центральный зал. Восточная комната, по идее, была для свекрови. Западная комната, без сомнения, была комнатой Ци Е. А вот рядом с западной комнатой... примыкала небольшая комната. Дверь была открыта, внутри было чисто, кроме кровати ничего не было. Наверное, это комната Ци Шэна. Он всего лишь ее 'полу-муж', и как только она забеременеет, он станет свободен.
Пока она осматривалась, из кухни вышла Сунь Ши. Она посмотрела на нее с ног до головы, и ей все не нравилось, гнев в сердце только усиливался: — Чего стоишь без дела?
Иди готовь!
Су Ай была ошеломлена. Она должна готовить на дровяной печи?
Увидев, что она не двигается, Сунь Ши еще больше разозлилась, сняла туфлю и бросила в Су Ай. Ловкая Су Ай слегка увернулась, легко избежав удара, но туфля прямо попала Бай Лобо в лоб. Только раздался крик: — Ой!
Су Ай вспылила. Она подняла туфлю с земли и бросила ее в Сунь Ши, попав прямо ей в лицо. От этого Сунь Ши пришла в бешенство: — Ах ты, маленькая стерва, посмела ударить меня?
Сегодня я научу тебя, что такое сыновняя почтительность!
Сунь Ши только приготовилась к драке, как из комнаты раздалось: — Мама, сыну нужно перевернуться.
Голос Ци Е как раз вовремя остановил надвигающуюся мировую войну. Су Ай уже была готова дать отпор этой старой женщине.
— Ты еще не зашла?
Мне тебя учить? — Услышав голос сына, Сунь Ши тут же погасила свой гнев, но по-прежнему злобно смотрела на нее.
Су Ай разжала сжатые в гневе кулаки, взяла Бай Лобо за руку и вошла в дом, но тут сзади снова раздался голос Сунь Ши: — Впредь ты будешь работать с Ци Шэном, помогать по дому. Не будешь же ты просто так есть.
Тело Бай Лобо напряглось, он вырвал свою руку: — Сестра, ты иди посмотри на старшего зятя, а я пойду... пойду... к нему, — его глаза забегали, и, сказав это, он поднял ногу и выбежал.
Су Ай хотела остановить его, но не смогла. Она знала, что он не хочет ставить ее в неловкое положение!
(Нет комментариев)
|
|
|
|