Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты до сих пор не сбежал? Старик Линь уже умер, он больше не может дать тебе никаких преимуществ. Зачем ты продолжаешь следовать его приказам? Присоединяйся ко мне, и я гарантирую тебе жизнь в богатстве.
Как только Линь Цун догадался о личности Линь Цинфэна, он тут же начал его соблазнять выгодой. Будучи вторым сыном, он прекрасно знал, что Линь Лаотоу нанял Аса спецназа. Когда он узнал об этом, то сам был потрясён: всемирно известный Безумный Демон Линь Цинфэн оказался давним знакомым старика, и тот даже умудрился обманом заманить его, чтобы он стал телохранителем Линь Цинчэн.
Изначально он думал, что Линь Лаотоу пообещал ему огромное вознаграждение, и что Линь Цинфэн уйдёт после смерти старика. Он никак не ожидал, что тот до сих пор будет рядом с Линь Цинчэн.
— О? Расскажи, послушаю, — Линь Цинфэн слегка улыбнулся, обращаясь к Линь Цуну.
— Эй, мерзавец, что это значит?! — Линь Ии, услышав это, тут же заволновалась и спросила Линь Цинфэна.
Линь Цун почувствовал, что у него есть шанс, и, переведя взгляд, тут же сказал: — Я буду платить тебе триста тысяч в месяц. Тебе не нужно ничего делать, просто будь готов прийти, когда я позову. Как тебе?
— Триста тысяч? Ого, какой щедрый босс, я даже немного соблазнился, — Линь Цинфэн многозначительно улыбнулся.
— Не волнуйся, это только начало. Если ты будешь работать на меня, выгоды будут безграничны. Просто приведи этих двух девчонок ко мне домой, и ты станешь моим человеком.
Линь Цун подумал, что Линь Цинфэн соблазнился, и добавил.
— Хорошо, господин Линь, как насчёт того, чтобы я повёл машину? — сказал Линь Цинфэн.
— Отлично! Ха-ха, у тебя, парень, есть проницательность, — Линь Цун радостно рассмеялся.
Затем Линь Цинфэн медленно подошёл к сёстрам Линь Ии, слегка жестом приглашая: — Что ж, юные леди, прошу?
— Мерзавец, ты бесстыдный предатель! Разве деньги, которые дала тебе моя сестра... — Линь Ии в гневе хотела выругаться на Линь Цинфэна, но Линь Цинчэн закрыла ей рот.
Линь Ии так разозлилась, что хотела наброситься на Линь Цинфэна с ругательствами, но Линь Цинчэн закрыла ей рот.
— Эй, Ии, послушай меня, не делай опрометчивых шагов, — прошептала Линь Цинчэн на ухо Линь Ии.
Линь Ии всегда слушала Линь Цинчэн, поэтому тут же успокоилась. Она лишь злобно посмотрела на Линь Цинфэна, думая, что у него что-то не так с головой. Её сестра платила ему триста тысяч в месяц, что было не меньше, чем предлагал Линь Цун, а он всё равно их предал.
Но раз Линь Цинчэн так сказала, она не могла не послушаться. Ей оставалось только сесть в машину Линь Цуна вместе с Линь Цинчэн, и она демонстративно смотрела в окно.
— Эй, ты знаешь, куда ехать? Это улица Хуаюнь, 2, — усмехнулся Линь Цун, сев в машину.
— Улица Хуаюнь, 2? Разве это не рядом с моим домом? Ты что, переехал поблизости? Значит, мне теперь придётся видеть тебя каждый день? Как же это раздражает. — Линь Ии, услышав это, скривилась от отвращения.
— Ии, ты ещё не знаешь? — Слова Ии удивили Линь Цуна. Он снова посмотрел на Линь Цинчэн, сидевшую на заднем сиденье, и тут же всё понял: — Оказывается, твоя сестра тебе не сказала.
— Твои дела нас, сестёр, не касаются, — Линь Ии закатила глаза.
— Ха-ха, вот это интересно, — Линь Цун громко рассмеялся и отвернулся, перестав разговаривать с Линь Ии.
— Странно. Сестра, что с тобой? Ты, наверное, очень устала, у тебя такой плохой цвет лица? — пробормотала Линь Ии, затем, увидев бледное лицо Линь Цинчэн, обеспокоенно спросила.
Линь Цинчэн мягко отстранила руку Линь Ии и выдавила улыбку: — Всё в порядке, всё в порядке.
Линь Цинфэн, ведя машину, бросил взгляд назад, зная, что Линь Цинчэн беспокоится о том, что всё раскроется. Он слегка улыбнулся, ничего не сказал и продолжил вести машину.
Но вскоре выражение довольства на лице Линь Цуна изменилось. Он повернулся к Линь Цинфэну и с сомнением спросил: — Это ведь не дорога на улицу Хуаюнь, 2, верно?
— Кто сказал, что я собираюсь туда ехать? — Линь Цинфэн усмехнулся.
— Что?! Что ты собираешься делать?! — Линь Цун резко изменился в лице, пристально глядя на Линь Цинфэна.
— Ничего. Я думаю, ты такой гостеприимный, но моя Линь Цинчэн, должно быть, получила от тебя немало заботы в последнее время. Разве не я должен угостить тебя на этот раз? Не двигайся, я не знаю меры в своих действиях!
Пока Линь Цинфэн говорил, Линь Цун попытался отстегнуть ремень безопасности, но Линь Цинфэн протянул правую руку и крепко схватил его.
Линь Цинфэн приложил немалую силу, отчего лицо Линь Цуна исказилось от боли, и он закричал: — Хорошо, хорошо, отпусти, рука, рука сейчас сломается!
Только тогда Линь Цинфэн отпустил руку. Линь Цун поспешно отдёрнул её и непрерывно вращал запястьем, чтобы унять боль.
— Эй, мерзавец, на чьей ты стороне сейчас? — спросила Линь Ии с заднего сиденья, немного сбитая с толку, и подалась вперёд.
— Я твой зять, как ты думаешь, на чьей стороне я буду? Отказаться от такой красивой жены ради этого почти лысого старика?
— Точно, даже дурак знает, что выбрать. Я ещё удивлялась, что с тобой было, оказывается, ты притворялся. И что теперь, ты собираешься что-то сделать с этим парнем?
Настроение Линь Ии тут же улучшилось. Этот второй дядя был для неё куда более неприятен, чем Линь Цинфэн. Она никогда не могла его подколоть, даже сестра ничего не могла с ним поделать. Теперь, видя, как Линь Цинфэн унизил её второго дядю, она, естественно, была вне себя от радости.
— Хорошо относился к моей сестре? Ты что, с ума сошёл? Когда это он хорошо относился к моей сестре? Мы чуть ли не молимся, чтобы он ей не навредил, — Линь Ии закатила глаза.
В это время Линь Цун качал головой и бормотал: — Зять? Этот старик на самом деле позволил какому-то солдату-грубияну жениться на Цинчэн, он что, сошёл с ума? Разве этот солдат-грубиян может чем-то помочь Цинчэн?
— Парень, я советую тебе не лезть не в своё дело. Дела нашей семьи Линь не требуют вмешательства посторонних, иначе ты закончишь тем, что разобьёшься вдребезги, — пригрозил Линь Цун.
— О? Что ж, спасибо, второй дядя, за твоё напоминание, — Линь Цинфэн слегка улыбнулся, совершенно не принимая это близко к сердцу.
— Ты... ты пожалеешь! — Линь Цун протянул палец, чтобы указать на Линь Цинфэна, но в конце концов стиснул зубы и отдёрнул руку, спросив: — Куда ты собираешься меня везти?
— Не торопись, мы приехали.
Не успел Линь Цун закончить фразу, как Линь Цинфэн остановил машину. Перед ними была деревня на окраине города Пинхай.
— Где это? — Линь Цуна вытащили из машины, и он огляделся. Это было совершенно незнакомое место.
Линь Цинфэн ничего ему не объяснил, потащил его в деревянный дом, запер в тёмной комнате и обыскал, забрав все вещи.
— Ты... что ты собираешься делать? — Линь Цун, которого затащили в тёмную комнату, был в ужасе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|