Глава 3

Таинственность, окутывавшая их прежде, превратилась в разбросанные повсюду обломки.

Стойки и скульптуры упали, сломанные пополам по окружности с центром в том месте, где я стоял, словно несколько секунд назад там взорвалась бомба.

Я не хотел использовать такое преуменьшение, как «натворил дел», чтобы описать увиденное, и не хотел думать об этом глубже. В голове у меня кричал Эренион: «Беги!» — это было воспоминание с позапрошлого Рождества, когда этого непутевого парня поймали с поличным, когда он засовывал дохлых мышей в ящик монахини. Но его крик явно был полон возбуждения; он всегда был полон энергии, совершенно в отличие от меня, тогдашнего и нынешнего.

Обломки большой люстры упали прямо передо мной, придавив что-то темное и бесформенное. После того, как я тупо смотрел на это некоторое время, оно медленно зашевелилось, и из-под искореженного каркаса люстры высунулась рука.

Это была человеческая рука.

Я втянул воздух. Рука оттолкнула каркас люстры, и темное бесформенное нечто позади нее выползло наружу — это был мужчина средних лет с черными волосами, одетый в черную мантию волшебника.

У него было красивое, равнодушное лицо и такие же глаза, как у льва только что.

— Знаешь, почему я не установил в магазине защитные заклятия? — Он встал, с него посыпался дождь из пыли и осколков стекла, и он посмотрел на меня сверху вниз.

— Почему? — вежливо ответил я тихим голосом.

— Потому что никто никогда не осмеливался устраивать беспорядок на моей территории, — Он оглядел руины, затем снова посмотрел на меня. — Ты первый.

Но я не специально.

Кто знал, что тебе нравится принимать гостей в таком виде... Нет, я думаю, у тебя вообще нет гостей.

— Ох, хорошо... Я заплачу...

Мужчина щелкнул пальцами, и в одно мгновение мое зрение наполнилось светом со всех сторон, ослепительно белым. Я инстинктивно поднял руку, чтобы прикрыть глаза. Окружающее снова задрожало с громоподобным ревом, затем через мгновение затихло. Я бросил неуверенный взгляд в сторону и увидел чистый пол.

Шкафы, демонстрирующие драгоценности, моргающие горгульи, вибрирующие или вращающиеся неизвестные механизмы — они окружали меня и волшебника, сверкая в бледно-золотистом свете, падающем от люстры.

Волшебник, волшебник... Я повторял это слово про себя.

— Ты тот, кого я ждал? — Мое выражение лица, наверное, выглядело очень глупым. После того, как я сказал это, он повторил, произнося каждое слово отчетливо.

Я изо всех сил моргал, пытаясь приспособиться к свету и здравому смыслу, который только что вернулся в мою голову.

— Да, думаю, да... наверное.

— Имя?

— Келебримбор, или Тельперинкуар тоже можно... первое, наверное, легче произносить...

Он рассматривал меня, как большая черная кошка, пристально следящая за болтающейся игрушкой. Затем он скривил губы, словно в улыбке.

Казалось, его позабавил мой робкий вид с втянутыми плечами.

— Подойди.

Я торопливо поднялся и последовал за ним.

(Пять)

Магазин был наполнен светом ламп, металла и драгоценностей.

Феанор убрал мягкую подушку с мраморного постамента, махнул рукой в угол, и два стула, словно маленькие лошадки, прибежали из неизвестно откуда.

Он, казалось, использовал этот постамент как прилавок и жестом велел мне сесть напротив.

— Ты завтракал?

— Нет...

Столовые приборы со звоном опустились передо мной.

Хлеб, бекон и сыр летали вокруг моей головы, нарезаясь на ровные тонкие ломтики на таком же опасно летающем ноже, и по очереди падали на тарелку, образуя сэндвич.

— Хорошо, хорошо, большое спасибо. — Я взял сэндвич, откусил кусочек. Невероятное тепло и аромат попали мне в горло, и я поперхнулся.

— Хочешь что-нибудь выпить? Молоко или тыквенный сок?

— Воды, пожалуйста.

Появился стеклянный стакан.

— Я не очень разбираюсь в воспитании детей, но в твоем возрасте лучше пить больше молока.

— Ах, вы слишком добры.

Феанор покачал головой. Он опирался локтем на мраморный стол, подперев подбородок тыльной стороной ладони. Как бы я ни пытался отвести взгляд, я не мог избежать его прямого взгляда.

— Ты нервничаешь, — сказал он.

Разве это не само собой разумеется?

Этот тощий мальчишка перед тобой только что пережил самый большой шок в своей жизни.

Я хотел сказать это, но разум подсказал, что это бесполезно. Этот джентльмен с величественной осанкой, как у короля — я изо всех сил пытался вспомнить имя, которое случайно упомянул светловолосый гоблин, да, Феанор — имел лицо более равнодушное, чем каменная статуя, которую он только что изображал, и явно не мог понять мое скромное беспокойство.

— Да, сэр, потому что я... обычный человек, — добавил я. — До получения уведомления о зачислении я всегда так думал.

— Ты знаешь, почему ты здесь?

— Думаю, вы мне расскажете?

Феанор скривил губы, словно в неудачной улыбке.

— Ох, да, — сказал он. — Потому что мне нужен временный работник.

Он сделал жест, указывая на окружающее, на магазин, казалось, окутанный какой-то странной атмосферой.

— Я собираюсь уехать на некоторое время и хочу найти кого-нибудь, кто присмотрит за магазином. Учитывая мою личную репутацию, если я повешу объявление о найме снаружи, никто точно не придет. Изначально я собирался, как обычно, отказаться от этой идеи, но... как раз кстати, "кто-то" порекомендовал мне кандидата, который совершенно не будет против этой работы, — сказал Феанор. — Это ты.

Я чуть не захлебнулся молоком.

— Кто этот "кто-то"?

— Я считаю, это неважно.

Нет, это очень важно, сэр.

Я подумал, но то, как Феанор прищурился, отбило у меня желание вставлять реплики.

— Хорошо, я действительно не очень против. — Скорее, я не мог найти реальной причины возражать. Возможно, мне потребуется несколько бессонных ночей, чтобы полностью разрешить (или оставить) свое замешательство. — Но есть несколько вопросов.

— Говори.

— Вы искренне хотите... нанять меня? Вы не шутите? — сказал я. — Хотя я не знаю, каковы здесь правила, по-моему, это совершенно неразумно, смотрите...

— Тебе не нужно беспокоиться о времени и оплате, — перебил меня Феанор тоном, не терпящим возражений. Но его манера была не грубой, а скорее слишком равнодушной. — Тебе нужно работать только до тридцать первого августа, это примерно две недели с сегодняшнего дня. Первого сентября можешь спокойно отправляться в школу. Если не знаешь дорогу, можешь попросить меня отвезти тебя тогда. — Это было так, будто на моем лице приклеен сценарий, и он просто читал его слово в слово. — Наверху есть комната, которой раньше пользовался мой сын. Можешь пожить там это время, она уже убрана, плату за проживание я с тебя не возьму. В качестве оплаты за твою работу я подготовлю все необходимое для твоей учебы и оплачу твое обучение.

— ...

— Недоволен?

Я пробормотал:

— Слишком доволен, просто безупречно.

Феанор приподнял одну бровь.

— Тогда решено.

Он встал, проходя мимо меня, как большая черная птица, несущая порыв ветра. Я проглотил последний кусок сэндвича и вдруг понял, что за мной находится дверной проем.

— Подождите... Куда вы сейчас?!

— Уезжаю, — Рука Феанора уже лежала на дверной ручке. На лице у него было совершенно естественное выражение безразличия, словно я был его старым знакомым, которого он знал с пеленок. — Увидимся через две недели.

— Нет-нет-нет, подождите! Вы не можете просто так оставить меня здесь?

— Почему?

Я тщетно размахивал руками.

— Я не... Я ничего не понимаю! Ради всего святого, сэр, вы не можете оставить здесь без присмотра бесполезного одиннадцатилетнего мальчишку, который ничего не умеет, два дня назад узнал, что он волшебник, и даже не до конца разобрался с денежной системой. Вы хотите, чтобы я работал на вас, или чтобы я здесь умер с голоду?

Феанор посмотрел на меня, моргая, словно погрузившись в размышления.

— Есть смысл.

Затем он вытащил из рукава волшебную палочку волшебников, без колебаний направил ее на мою голову и выпустил луч белого света.

У меня не было ни мгновения на размышления или сопротивление, я просто упал навзничь — а затем затылок сильно ударился о мраморный постамент позади меня.

— А! — Я закричал от боли, неуклюже упав на пол. Феанор прислонился к двери, наблюдая за всем этим с полным хладнокровием и без всякого выражения, и как только я собирался потребовать объяснений, он махнул рукой и наколдовал книгу.

— Каковы стандартные ингредиенты Напитка живой смерти? — Он открыл книгу, остановившись на случайной странице.

Издалека я увидел, что позолоченное название книги — «Расширенный курс зельеварения». В душе я крикнул: «Как, черт возьми, я должен знать?!»

Но нерешительный голос, вырвавшийся из моих уст, был совсем другим:

— Луковицы... нарцисса, настойка полыни, корень валерианы... сок софофоровых... бобов?

— Почему кентавры отказываются быть классифицированы как люди?

— Потому что они ненавидят гоблинов и вампиров, — Я прикрыл рот, тяжело вздохнув.

Феанор небрежно указал на моргающую горгулью в углу.

— Что это такое?

Я не мог говорить, но я знал — информация неконтролируемо всплыла в моей голове — что это голем, сделанный женой Феанора, который двигается по ночам, раньше стоял на страже у входа в его дом, а затем был выставлен здесь на распродажу по невероятно низкой цене в десять сикелей, потому что он позволил войти нынешнему Министру магии. Но сколько бы раз его ни продавали, он всегда сам возвращался обратно.

— ...

Феанор улыбнулся мне. Это был первый раз, когда я увидел у него относительно добродушное выражение лица, но я безмолвно смотрел на его спину, легко выпорхнувшую за дверь, как большая черная птица, и совсем не чувствовал себя счастливым.

Думаю, никто не обрадуется, когда ему в мозг...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение