Проведя несколько дней в диких горах и на пустоши, Ло Цзы, увидев городские стены Пограничья, испытала неописуемый шок.
Пограничье, по сути, включало в себя и ту пустошь, которую они проезжали раньше, но настоящие городские стены находились здесь, у подножия этой величественной горы. Черные стены высотой в три чжана и толщиной в один чжан окружали всю гору!
Черные, они сияли на солнце холодным, твердым блеском, присущим только руде — это была дорогая черная железная руда!
Эта руда невероятно твердая, обычно ее используют для изготовления оружия. Никогда раньше никто не строил домов из черной железной руды, не говоря уже о таких длинных и толстых городских стенах!
— Одна только стоимость строительства этих стен достаточна, чтобы накормить все население страны в течение нескольких дней!
— с гордостью сказал Чэнь Ши.
Ло Цзы, услышав от Чэнь Ши о редкости черной железной руды, снова не удержалась от внутренних ворчаний.
Вот черт, зачем быть такими высокомерными и расточительными!
Но именно в этот момент она впервые по-настоящему осознала, насколько необычны статус и положение Чэнь Ша!
Под величественной надвратной башней медленно открылись темно-красные врата из таинственного железа, словно волна глубокой, тяжелой ауры нахлынула на них. Даже Ло Цзы на мгновение замерла, лишь широко раскрыв глаза, глядя на широкую дорогу внутри городских ворот, на солдат в черных доспехах, выстроившихся по обеим сторонам дороги, и на горожан, которые, стоя на цыпочках, задирали головы.
Она слышала их голоса.
— Владыка вернулся, Владыка вернулся!
— Приветствуем Владыку!
Мужчина в одежде великого генерала, ехавший верхом впереди отряда, звонким голосом произнес фразу, и все солдаты и горожане позади дружно подхватили: — Приветствуем Владыку!
Голоса были оглушительными, устремляясь в небо, стройные и единообразные, полные уважения и торжественности, словно они репетировали это бесчисленное количество раз.
Занавески кареты были подняты стражем Юэ, и Чэнь Ша, сидевший внутри, предстал перед всеми. Его лицо было спокойным, его глубокие глаза скользнули по толпе, заставляя бесчисленных женщин краснеть.
Ло Цзы теперь поняла, почему ей нельзя было ехать в карете.
Как на личной карете императора, купающегося в восхищенных взглядах солдат и горожан, могла находиться какая-то непонятная незнакомка?
И она поняла, почему, приближаясь к надвратной башне, страж Юэ вдруг снял свой плащ и заставил ее надеть его.
Хотя сейчас она была всего лишь маленькой фигурой, ехавшей позади царской кареты, рядом со стражем, она тоже привлекала бесчисленное количество взглядов, в основном удивленных и недоуменных.
Если бы она сейчас была в своей современной одежде, показавшись перед людьми, это, вероятно, тоже оказало бы на Чэнь Ша немалое влияние.
Карета медленно двигалась по ровной городской дороге. После нескольких приветственных возгласов никто больше не произнес ни слова, царила полная тишина.
Это также свидетельствовало о том, что этот Владыка был величественным.
Но из-за его молодости, красоты и необыкновенной ауры Ло Цзы все же видела, как многие молодые женщины, краснея, страстно смотрят на него.
А она, будучи единственной женщиной в этом отряде, тоже получила немало завистливых взглядов.
Этот город был очень большим, его конца не было видно.
Архитектурный стиль казался явно грубоватым, дороги в городе были широкими и расходились во все стороны.
Сидя на коне, она смотрела вдаль и видела, что по обеим сторонам других улиц неподалеку есть много лавок. Похоже, жители этого города жили в мире и процветании, что доказывало, что Чэнь Ша, этот Владыка, справлялся неплохо.
Проехав через город, где собирались люди, они ускорили темп. Здесь был лес и поля, но Ло Цзы, увидев поля, нахмурилась.
Они проехали через большой бамбуковый лес, и когда Ло Цзы подумала, что они собираются покинуть город, Чэнь Ши сказал ей, что они почти прибыли.
Гора становилась все ближе, и когда они добрались до ее подножия, увидев искусственно проложенную извилистую широкую горную дорогу, Ло Цзы снова восхитилась. Такая высокая гора, почти уходящая в облака, но на ней проложили такую широкую и ровную дорогу, по которой могла проехать карета. Сколько же человеческих и финансовых ресурсов на это ушло!
Этот парень, разве нельзя было построить дворец у подножия горы?
Зачем строить его на такой высокой горе?
Она пробормотала этот вопрос, Чэнь Ши на мгновение остолбенел, а затем сказал: — У господина много врагов. На горе безопаснее.
На этот раз остолбенела Ло Цзы.
Сколько же у него врагов, что даже этому великому оружию пришлось жить высоко в горах?
Что за шутки!
Похоже, только добравшись сюда, они немного расслабились.
Они стремительно поднялись на гору.
Вдалеке показалась стена, также построенная из черной железной руды. В центре горной дороги находились трехъярусные дворцовые надвратные башни. За ними, с белыми стенами и глазурованной черепицей, величественные древние дворцовые постройки предстали перед глазами Ло Цзы, заставив ее ахнуть.
Позади дворца солнце светило прямо сверху, глазурованная черепица сияла, многоярусные крыши с изогнутыми карнизами, словно крюки, поднимались ярус за ярусом. Дворцы строились один за другим, скрываясь среди деревьев и цветов, создавая красоту, от которой невозможно было не затаить дыхание.
— Как красиво...
— пробормотала Ло Цзы.
Первые дворцовые ворота открылись, и карета въехала. По пути красивые дворцовые служанки в одежде цвета озерной воды с розово-белыми шелковыми лентами кланялись царской карете.
Но Ло Цзы также заметила, что это не был древний императорский дворец, как она его представляла, потому что она видела там и мужчин, и женщин, и стариков, и молодых, у которых, похоже, здесь тоже были жилища. Увидев царскую карету, они тоже кланялись, но по тому, как они кланялись, они не были похожи на членов императорской семьи.
— Чэнь Ши, кто эти люди?
Чэнь Ши сказал: — Все они люди из Княжеского дворца. Например, Четыре стража, а также Великий генерал, и семьи стражей Группы А живут в Княжеском дворце. Среди них есть и те, кто пришел из других мест, чтобы присоединиться к господину. Если у них особый статус, они тоже живут здесь.
Дворец господина находится на самой высокой вершине и называется Дворец Девяти Небес.
Пока они говорили, Дворец Девяти Небес уже был виден.
Карета въехала прямо в ворота дворца и проехала еще немного, прежде чем остановиться. Впереди были еще одни дворцовые ворота.
У ворот стояла женщина в облегающей одежде с мечом на поясе, в окружении служанок. Увидев прибытие царской кареты, в ее глазах промелькнул свет радости.
Чэнь Ши слез с коня, жестом показал Ло Цзы тоже слезть, а затем тихо сказал ей: — Это госпожа Сюэ Вэй.
Госпожа Сюэ Вэй заведует всеми внутренними делами во Дворце Девяти Небес господина. Она также человек, который дольше всех сопровождает господина. Когда увидишь ее, будь почтительна.
Почтительна?
Женщина, к которой она должна быть почтительна, кажется, еще не родилась.
Чэнь Ша вышел из кареты, и Сюэ Вэй тут же поспешила к нему. Ее голос был звонким: — Господин, вы вернулись. Подчиненная уже приказала приготовить лекарственный отвар.
— Угу, — Чэнь Ша сделал несколько шагов вперед, внезапно остановился, повернул голову, его глубокие черные глаза обратились к Ло Цзы, и он сказал: — С сегодняшнего дня она моя личная служанка. Отныне дела, связанные с купанием, поручите ей.
Сначала отведите ее вниз, дайте ей несколько комплектов одежды, а затем приведите ее в Тройной Дворец.
Услышав это, Сюэ Вэй остолбенела, затем ошеломленно повернулась и только тогда увидела Ло Цзы.
Ло Цзы очень хотелось закатить глаза. Похоже, эта госпожа Сюэ Вэй до этого вообще никого не замечала, и только сейчас заметила ее присутствие.
Хотя она не проявляла почтительности к кому-либо без причины, дружелюбное отношение у нее было.
Она улыбнулась Сюэ Вэй и помахала рукой в знак приветствия: — Здравствуйте, госпожа Сюэ Вэй. Меня зовут Ло Цзы. В дальнейшем я буду вас беспокоить. Чэнь Ша...
— Какая дерзость!
Резкий возглас прервал слова Ло Цзы. Красивые глаза Сюэ Вэй, похожие на глаза феникса, гневно расширились. Она указала на нее и сказала: — Кто дал тебе право называть господина по имени?
Люди, отведите ее и высеките двадцатью большими палками!
Все присутствующие остолбенели и на мгновение никто не среагировал.
Ло Цзы лишь на мгновение замерла, а затем тихо рассмеялась.
Чэнь Ша ушел сразу после того, как отдал приказ. Кто сейчас здесь самый высокопоставленный?
Ястреб?
Юэ?
Или эта госпожа Сюэ Вэй, которая, как говорят, дольше всех сопровождает Чэнь Ша?
Она не ожидала, что, едва прибыв на территорию Чэнь Ша, столкнется с такой демонстрацией власти.
Высечь ее двадцатью большими палками?
Что за шутки. Она притворялась глупой и милой, но не хотела, чтобы ее по-настоящему жалко били.
— Когда я называла Чэнь Ша по имени прямо ему в лицо, он не возражал. Если не веришь, можешь спросить у него, — она легко погладила гриву Тасюэ рядом с собой, искоса глядя на Сюэ Вэй.
По правде говоря, Сюэ Вэй была очень красива, с пропорциональной и высокой фигурой, яркими чертами лица. Возможно, из-за занятий боевыми искусствами, в ее бровях и глазах была героическая аура, которая делала ее еще более привлекательной, превосходящей даже тех нескольких красивых служанок позади. Но в ее взгляде была высокомерность, которая вызывала отторжение у других женщин.
Ло Цзы чувствовала, что не может выйти за рамки этого научного вывода: ей не нравилась Сюэ Вэй, так же как Сюэ Вэй не нравилась ей.
Они не были родственниками или друзьями, так что если они не нравились друг другу, то и не нравились. Разве она должна заставлять себя любить незнакомого человека?
Раз уж она не нравилась, то не только почтительность, но и дружелюбное отношение она отбросила.
Вонючий Старый Даос раньше тоже говорил ей, что с таким скверным характером ей повезло, что у нее самой достаточно способностей, иначе, обидев столько людей, ее бы убили в любой момент.
— Ты еще смеешь называть его так!
Кто ты такая!
С такими, как ты, можно быть личной служанкой господина?
Сюэ Вэй так разозлилась, что ее глаза расширились еще больше. Она указала на Ло Цзы, делая несколько шагов вперед. Ее тонкий нефритовый палец чуть не коснулся ее носа.
В глазах Ло Цзы мелькнул холодный свет: — Я еще не успела тебе сказать, но я больше всего ненавижу, когда мне указывают пальцем в лицо.
— Ха!
Ты знаешь, кто я?
Одна из Четырех стражей Дворца Девяти Небес!
Ты всего лишь служанка. Даже если я убью тебя, это будет нормально!
— Правда?
— Сюэ, хватит, не устраивай сцену, — страж Юэ подошел и протянул руку, чтобы остановить Сюэ Вэй.
Сюэ Вэй отмахнулась. В этот момент она вдруг нахмурилась, посмотрела на Ло Цзы, затем на стража Юэ, и вдруг, стиснув зубы, сказала: — Плащ на ней — твой плащ!
Юэ, разве у тебя всегда не было брезгливости?
Сказав это, она молниеносно схватила плащ с Ло Цзы, бросила его на землю и наступила на него ногой. На белоснежном плаще тут же появился след от обуви.
Ястреб потер лоб, безмолвно качая головой.
Чэнь Ши здесь не имел права голоса и просто стоял в стороне, с некоторым беспокойством глядя на Ло Цзы.
— Ты откуда?
Сюэ Вэй снова указала пальцем на нос Ло Цзы: — Ты не только невежлива к господину, но еще и осмелилась соблазнять стража Юэ. У тебя действительно немалая смелость!
(Нет комментариев)
|
|
|
|