Глава 7 (Часть 2)

Нельзя винить ее за то, что она не могла на сто процентов поверить его словам. Даже если его выражение лица было таким серьезным, она слишком привыкла к его склонности дразнить, а затем в следующую секунду снова начинать приказывать ей, называя ее «игрушкой»…

Она погладила свой все еще плоский живот.

Малыш, можно ли верить словам твоего папы?

Стоит ли ей сказать ему о своей беременности?

Если бы это было раньше, она бы ни за что не захотела ему говорить. Но только что он не только признался ей в любви, но и сказал, что всегда будет рядом с ней, причем дважды. Так, может быть, ей тоже стоит ему признаться?

Только что он сказал, что заставит ее постепенно полюбить его, что звучало так, будто он очень ее любит. Хотя она все еще немного сомневалась, нельзя было отрицать, что она была рада. Если бы он узнал о ребенке, обрадовался бы?

Подумав немного, она встала со стула, решив поговорить с ним.

Но когда она открыла дверь комнаты, Хэ Цзиньюань разговаривал по телефону. Она услышала, как он сказал «Мама».

Это госпожа Хэ ему звонила?

Собираясь закрыть дверь, она услышала, как он сказал:

— Мама, тебе не нужно постоянно звонить. Раз уж я согласился пойти на свидание вслепую, я приду. В семь вечера в ресторане отеля, я не забыл.

Он собирается на свидание вслепую?

Губы Цзи Кайинь слегка дрогнули, маленькая рука крепко сжала дверную ручку.

Что происходит?

После того как он сказал ей, что любит ее, что хочет с ней встречаться и всегда будет рядом, он тут же согласился на свидание вслепую с госпожой Хэ?

Значит, потом он женится!

В прошлый раз, когда она слышала, как коллеги говорили, что женой генерального директора обязательно будет женщина из подходящей семьи, она и сама это понимала. К тому же, госпожа Хэ в тот день специально сказала ей, что собирается устроить Хэ Цзиньюаню свидание вслепую, имея в виду, что выберет невестку из хорошей семьи. Как она могла об этом забыть?

Она знала немало крупных клиентов, и почти всегда, когда речь шла о браке, устраивали свидания вслепую для младшего поколения. После этого свадьба происходила быстро, самое позднее — через полгода.

Раз уж он согласился пойти на свидание вслепую, почему он признался ей в любви?

Неужели… он дразнит ее?

Когда она сказала, что хочет закончить их отношения, он очень рассердился и сказал, что не согласится, что решение за ним. Но в итоге он словно стал другим человеком, сказав, что хочет начать с ней с дружбы. Она явно чувствовала, что это ненормально, но только что была тронута и обрадована его словами.

Это судьба так распорядилась?

Когда она решила рассказать о малыше, она случайно увидела его отвратительное злорадство… Ей давно следовало привыкнуть к его злорадству, это она сама восприняла все всерьез.

Только что он сказал, что надеется, что она постепенно влюбится в него, а потом он ее бросит?

Поскольку она сказала, что хочет закончить отношения, это его очень разозлило, и он хочет отомстить?

Цзи Кайинь невольно горько усмехнулась.

Если бы она знала, что он так планирует, она бы сказала ему, что не стоит так утруждаться, ведь она уже давно влюбилась в него.

Да, как бы она ни хотела признавать, она не могла отрицать, что ее сердце уже пало.

В детстве она, как и любая маленькая девочка, была рада, когда он, похожий на принца, подходил к ней. Но ей не нравилось, что он постоянно называл ее игрушкой или служанкой, поэтому она не хотела признавать, что он ей нравится. Впрочем, она всегда невольно тайком смотрела на него.

Поэтому, когда он предложил ей отплатить собой, она согласилась. После этого, когда он часто сам к ней приставал, она ничего не говорила вслух, но на самом деле в душе радовалась. Конечно, это был ее маленький секрет, который нельзя было ему раскрывать, чтобы он не смеялся над ней.

А теперь, когда она увидела истинное намерение мужчины, что ей делать?

Единственное, о чем думала Цзи Кайинь, это то, что она должна защитить малыша. Он намеренно причиняет боль ей, но не может причинить боль их ребенку.

В этот момент Хэ Цзиньюань закончил разговор по телефону, обернулся и увидел ее, стоящую в дверях комнаты.

— Кайинь?

Она слышала, как он только что согласился на свидание вслепую с матерью?

Хэ Цзиньюань не был уверен.

Она вышла из комнаты.

— Я хотела сказать тебе, что после двух дней развлечений я немного устала и хочу отдохнуть, поэтому, пожалуйста, уходи.

Увидев, что она снова стала той безразличной женщиной, Хэ Цзиньюань понял, что она все слышала.

— Кайинь, послушай, я объясню…

Она прервала его.

— Не нужно объяснять. С кем встречаться вслепую — твое дело. Уже больше шести, если не хочешь опоздать, тебе нужно выходить сейчас. Кстати, нехорошо приходить без цветов, возьми каллы и подари их той женщине. Это будет как одолжить цветы, чтобы преподнести их Будде, и ты сэкономишь на покупке цветов.

Каждое ее слово было колким, показывая, что она не только слышала, но и неправильно поняла.

— Все не так, как ты думаешь. Я согласился на свидание вслепую с мамой, потому что она меня просто замучила своими звонками каждый день. Но не волнуйся, я иду, чтобы ей отказать, — таким образом, он хотя бы на время получит покой.

Вынужден был согласиться?

Цзи Кайинь внутренне горько усмехнулась.

Все еще пытается ее обмануть?

Что касается свиданий вслепую, даже если он откажется на этот раз, будут и другие, потому что госпожа Хэ будет продолжать их устраивать, пока он не женится. Она знала это, и он, конечно, знал это лучше нее.

— Ты закончил?

Тогда, пожалуйста, уходи, и больше не приходи.

Хэ Цзиньюань чуть не вырвал кровью.

— Ты не слышала моего объяснения?

Меня действительно заставили, я устал…

Она снова прервала его слова.

— Я сказала, что независимо от того, идешь ли ты на свидание вслепую или женишься, это не имеет ко мне отношения. Я не тот человек, кому ты должен объясняться.

— Цзи Кайинь, неужели ты должна так со мной поступать?

Я уже открыл тебе свою душу, неужели ты не можешь поставить себя на мое место и подумать обо мне?

И я не на самом деле иду на свидание вслепую, я иду, чтобы отказать, — он не хотел повышать на нее голос, но чувствовал, что если не скажет громко, она просто не услышит.

— Хэ Цзиньюань, хватит, продолжать так цепляться друг за друга действительно бессмысленно. Ты же сказал, что устал, я тоже. Раз так, давайте пощадим друг друга! — Она не будет винить его. Сейчас она просто хочет уйти отсюда вместе с ребенком в животе.

— Тебе нравится так попирать мою искренность?

Подумай, какой огромный шаг я сделал, признавшись тебе в любви. А в итоге ты все еще стоишь на месте, равнодушная.

Не злиться было трудно. Он открыл ей свое сердце, а она даже слушать его объяснения не хотела.

— Я не знаю, искренне ли это, но в любом случае, я больше не хочу иметь с тобой никаких отношений.

Хэ Цзиньюань глубоко вздохнул, иначе он боялся, что подойдет и сильно ее встряхнет, чтобы она очнулась.

Что еще он должен сделать, чтобы она поверила в его искренность?

Действительно вырвать сердце и показать ей?

— Я понял. Если ты не хочешь, чтобы я шел на свидание вслепую, я сейчас же позвоню маме и скажу, что не пойду. Так пойдет? — Только-только их отношения начали налаживаться, а из-за одного звонка все пошло прахом.

Он взял телефон, чтобы позвонить, но увидел, что Цзи Кайинь пристально смотрит на него, не говоря ни слова.

— Опять что-то не так?

Я же сказал, что собираюсь отказаться от свидания вслепую?

— Я иду в комнату отдыхать. После звонка, пожалуйста, уходи сам, я не буду тебя провожать, — сказав это, она повернулась, чтобы уйти, но Хэ Цзиньюань схватил ее за руку.

— Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал?

Что бы он ни делал, что бы ни говорил, она не обращала на него внимания.

Она вырвала свою руку.

— Ты сделаешь все, что я скажу?

Тогда я хочу, чтобы между нами все закончилось здесь, и чтобы ты больше никогда не приходил ко мне.

Когда искренность снова и снова попирается, это больно.

— Это действительно то, чего ты хочешь?

Ты действительно хочешь закончить наши отношения?

— Да!

Она твердо ответила, без малейшего колебания.

— Не пожалеешь?

— Я абсолютно не пожалею.

Она даже использовала слово «абсолютно». Эта женщина, он должен был знать, что она сильная личность, но сейчас она была еще холоднее, чем обычно, словно хотела никогда больше его не видеть.

Раз уж она сказала, что абсолютно не пожалеет, стоит ли ему продолжать цепляться за нее?

Хэ Цзиньюань вздохнул.

Искренность не получила ответа, и к тому же с ним так безразлично обращались. Он тоже устал.

— Я понял. Если это действительно то, чего ты хочешь, я больше не приду к тебе.

Сказав это, он не забыл вытащить запасной ключ от ее квартиры и положить его на стол.

В тот момент, когда дверь закрылась, сердце Цзи Кайинь сжалось.

Глядя на ключ на столе, ее глаза покраснели.

Похоже, на этот раз между ними действительно все кончено.

У нее не было много времени на грусть и печаль, потому что дальше ей нужно было подать заявление об увольнении и передать дела.

Раз уж все так обернулось, он, наверное, быстро его утвердит!

Только она не знала, как сказать председателю об увольнении. Ей нужно было подумать.

Она погладила себя по животу.

Прости, малыш, мама не специально ссорилась с папой. Просто мы не можем быть вместе. Но даже если будет только мама, я обязательно тебя хорошо воспитаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение