Глава 13: Полное бесчеловечие

Матушка Лю, подумав так, тут же почувствовала, что эта вероятность очень велика.

Нет, ни в коем случае нельзя допустить, чтобы обнаружились другие проблемы.

Как только это дело раздуется, оно может затронуть Главную госпожу.

Подумав так, матушка Лю тут же холодно предупредила тех пожилых женщин.

— Вы, несколько старых тварей, делайте то, что вам велено, разве это ваше дело вмешиваться в другие вопросы?

— Правила резиденции Генерала таковы: больше делай, меньше говори.

— Если вы не сможете держать язык за зубами, будьте осторожны, слова могут привести к беде, и вы можете поплатиться жизнью.

После такого предупреждения матушки Лю, несколько пожилых женщин тут же не осмелились сказать ни слова.

Матушка Лю послала людей стоять у двери, чтобы, если кто-то скажет лишнее слово, его тут же вытащили и забили до смерти.

Все они побледнели от страха и не смели больше ничего говорить.

Они подавили страх в своих сердцах и, дрожа, омыли, одели и привели в порядок останки Фэн Цижань.

В это время пожилая женщина Ван даже заметила, что палец тела шевельнулся.

Она в ужасе широко раскрыла глаза и посмотрела на пожилую женщину рядом с собой.

Та пожилая женщина покачала головой.

Несколько человек закончили, и их выпроводили из резиденции Генерала.

Пожилая женщина Ван, держа за руку другую пожилую женщину, была полна страха и беспокойства.

— Мне только что показалось, что палец Старшей госпожи шевельнулся?

— Ты почувствовала?

Та пожилая женщина тоже побледнела и кивнула, а затем тут же предупредила пожилую женщину Ван.

— Я, конечно, тоже почувствовала. Матушка Ван, мы всего лишь простые люди низкого положения.

— Разве мы мало видели грязных дел этих знатных семей?

— Кто знает... может быть, ей дали какое-то лекарство, и она вовсе не умерла.

— Супруга Генерала, похоже, собирается похоронить Старшую госпожу Фэн заживо.

— Но это не наше дело... Давайте не будем лезть не в свое дело.

— За это можно голову потерять... Пойдемте домой, и с этого дня больше не будем иметь никаких дел с кем-либо из резиденции Генерала.

— Эти деньги, заработанные с такой совестью, это просто полное бесчеловечие.

— Эта Старшая госпожа так жалка, эх...

Цяо Ши была занята весь день, велев матушке Лю присматривать за слугами.

Она вернулась в Сад Весенних Объятий отдохнуть и только что прилегла на мягкую кушетку.

Снаружи служанка доложила, что пришла Вторая госпожа.

Цяо Ши поспешно села, с улыбкой глядя на свою дочь, которую слуги, словно звезды, окружали и приглашали в комнату.

Фэн Сюэжоу родилась с лицом, прекрасным как цветок и луна, ее красота была просто сногсшибательной.

Ее красота была известна во всей столице.

Кто в мире не знал, что в резиденции Фэн есть красавица небесной красоты?

Ей только что исполнилось шестнадцать, и свахи почти стерли порог резиденции Фэн.

Посторонние, возможно, не знали, но люди в резиденции Фэн ясно помнили слова даосского священника, который проходил мимо, когда Вторая госпожа родилась шестнадцать лет назад.

В резиденции Генерала одновременно родились Звезда Бедствия и Звезда Феникса.

Звездой Бедствия была Фэн Цижань, которую отправили из резиденции Фэн на шестнадцать лет, и теперь она погибла ужасной смертью.

А Звезда Феникса была хорошо защищена людьми из резиденции Фэн, и шестнадцать лет прожила в роскоши и богатстве.

Эта Вторая госпожа резиденции Фэн — Звезда Феникса, и в будущем она должна занять место Императрицы и стать Матерью страны.

Поэтому обычные отпрыски знатных семей, как могли они попасть в поле зрения Цяо Ши и Фэн Сюэжоу?

Сегодня Фэн Сюэжоу была одета в длинное платье цвета лунного света.

На платье были вышиты реалистичные розы, и с каждым ее шагом цветы словно распускались на ней.

Цяо Ши, глядя на свою красивую дочь, счастливо прищурилась и улыбнулась, ее прежняя усталость мгновенно рассеялась.

Она взяла маленькую руку Фэн Сюэжоу и тихо спросила:

— Сюэ'эр, почему ты пришла в такое время?

— Уже поздно, роса обильная, будь осторожна, не простудись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Полное бесчеловечие

Настройки


Сообщение