Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Му Лань не то чтобы не боялась смерти, но в статусе принцессы, отправленной для брачного союза, Дунлин Цзюэ вряд ли мог убить её на глазах у всех.
Конечно, учитывая его характер, он определённо не оставит её в покое.
Но беду навлекла она сама, а Сяо И уже сделал для неё слишком много. Она не могла принять эту доброту.
Видя её решительное выражение лица, когда она стояла перед ним на коленях, мрачность в глазах Дунлин Цзюэ сгущалась, но на лице его по-прежнему было безразличие. Он долго смотрел на неё, прежде чем заговорить:
— Только за одно это преступление — то, что ты подсыпала Мне яд — Я могу по праву убить тебя.
Более того… если ты действительно хочешь взять всю вину на себя, то с этого момента ты больше не будешь принцессой брачного союза, а станешь пленницей, обвинённой в цареубийстве. Как тебе такой вариант?
Му Лань на мгновение не могла понять, что он имеет в виду. Означало ли это, что он больше не хотел, чтобы она была его наложницей?
Обвинение в цареубийстве… это ведь не значит, что ей отрубят голову?
Подумав об этом, она поспешно сказала:
— Я всего лишь подсыпала усыпляющее зелье, это ведь не тянет на цареубийство, верно?
К тому же, я ведь спасла вам всем жизнь. Даже если заслуги не могут компенсировать проступки, вы ведь не можете приговорить меня к смерти?
— Значит, ты боишься смерти?
— Дунлин Цзюэ рассмеялся.
— Не волнуйся, Я всегда справедливо воздаю по заслугам и наказываю.
Последние четыре слова он произнёс с особым нажимом, а затем, пристально глядя на неё, добавил:
— Смертную казнь Я могу тебе отменить, но за остальное Я постепенно с тебя взыщу.
— Ваше Величество… — На лице Сяо И явно читалось беспокойство.
Он только двинулся, как, видимо, задел какую-то рану, и на его лбу тут же выступил холодный пот.
Не успев ничего сказать, он закрыл глаза и упал.
— Сяо И!
Му Лань испугалась его состояния. Она хотела броситься к нему, но, заметив окружающих стражников и ледяной взгляд Дунлин Цзюэ, успокоилась и не двинулась с места, лишь произнесла:
— Ваше Величество, генерал Сяо ранен, защищая вас. Вы ведь не оставите его без внимания?
Только тогда Дунлин Цзюэ приказал:
— Унесите его и позовите Императорского лекаря, чтобы он осмотрел его.
Несколько стражников подошли и унесли Сяо И. В это время Янь Фэн вернулся и доложил:
— Ваше Величество, ваш подчинённый тщательно обыскал всё и нашёл вот это.
С этими словами он протянул серебряный жетон.
Дунлин Цзюэ взял его, осмотрел и сказал:
— Ци Ван из Царства Юйцюн, должно быть, хорошо информирован.
Если Я не ошибаюсь, он ведь родной дядя наследного принца?
— Ваше Величество правы, — ответил Янь Фэн.
— Ци Ван искусен в бою, и его положение в Царстве Юйцюн нельзя недооценивать.
Однако, с тех пор как Ваше Величество нанесли ему тяжёлое поражение в тот год, и обе страны заключили мир, говорят, он был отстранён от дел.
Неожиданно, он осмелился на такое коварство.
Дунлин Цзюэ задумчиво вертел жетон, а затем рассмеялся:
— Янь Фэн, отправь кого-нибудь, чтобы передать этот жетон их правителю и рассказать ему о сегодняшних событиях.
Глаза Янь Фэна загорелись:
— Ваше Величество хочет…?
— Независимо от того, чьё это было указание на этот раз, они должны дать Мне удовлетворительное объяснение, не так ли?
Если это не было указанием их правителя, то действия Ци Вана заслуживают смерти. И даже их наследному принцу не избежать причастности.
А если правитель Царства Юйцюн действительно возгордился, то, учитывая текущую ситуацию между двумя странами, Царство Юйцюн вряд ли осмелится начать войну, и тогда им придётся пожертвовать Ци Ваном как козлом отпущения.
Независимо от исхода, наблюдать за внутренней грызнёй врагов всегда приятно.
Янь Фэн с некоторым воодушевлением ответил:
— Ваш подчинённый знает, что делать. Я немедленно прикажу отправить гонца и заодно попрошу генерала Юя временно прийти и присмотреть за всем.
Имея жетон Ци Вана, по которому он отдавал приказы войскам, и трупы в качестве доказательств, Царство Юйцюн не сможет отвертеться.
Му Лань слушала со стороны и, хотя неглубоко разбиралась в этих государствах, примерно понимала, что Царство Юйцюн, вероятно, попыталось что-то сделать, но понесло убытки.
Подумав так, она почувствовала некоторое равновесие в душе.
Вот видите, дело не в том, что она не могла справиться с Дунлин Цзюэ, а в том, что он был слишком хитрым и коварным.
Однако это также заставило её ещё глубже осознать, насколько ужасен этот человек перед ней. На этот раз ей, вероятно, придётся несладко.
— Что, теперь знаешь, что такое страх?
— Дунлин Цзюэ, неизвестно когда, снова перевёл на неё взгляд, не пропустив ни малейшего намёка на досаду и беспокойство в её глазах. — Поэтому Я и говорю, лучше, когда человек испытывает опасение.
Му Лань скривила губы и не ответила ему.
Это она недооценила этого древнего человека, и теперь, понеся большие потери, ей некого винить, кроме себя.
Однако она не могла просто так сдаться.
В следующий раз она обязательно разработает ещё более тщательный план.
Она не верила, что с её умом она действительно проиграет этому Дунлин Цзюэ.
Что касается страха… извините, она никогда его не понимала.
Небо постепенно светлело. Дунлин Цзюэ не дал им долго отдыхать и приказал отправляться в путь.
Лошади были оставлены противником. Вероятно, они тоже спешили, чтобы устроить им ловушку, и выбранные ими кони были довольно быстрыми.
В лучах утреннего солнца Му Лань наконец-то смогла разглядеть, насколько ужасной была сцена перед ней.
Кровавый запах в воздухе всё ещё был очень сильным. Вся земля была окрашена кровью в тёмно-красный цвет. Сотни трупов лежали в разных позах рядом с глубокими ямами, словно группа злых духов, выбравшихся из ям.
Му Лань никогда в жизни не видела трупов, тем более так много тел с ужасными позами смерти. В сочетании с сильным запахом крови она наконец не выдержала и вырвала.
В конце концов, Дунлин Цзюэ подхватил её, посадил на коня, набросил ей на лицо кусок ткани и, оседлав лошадь, продолжил путь через груду трупов.
Поскольку Ци Ван смог отправить людей для засады, сам он определённо не находился слишком далеко. Если бы он не получил известий, то непременно пришёл бы на помощь.
Поэтому задерживаться было невыгодно. Даже тяжело раненый Сяо И, под присмотром стражников, следовал за отрядом.
Следующие два дня прошли спокойно. Во второй половине следующего дня они наконец-то вошли на территорию Царства Западная Чу.
Кто-то уже получил известие, и генерал Юй, охранявший перевал, отправил войска для встречи. Несколько дней жизни в лагере наконец-то подошли к концу.
Дунлин Цзюэ не уточнил, как именно он собирается её наказать, но в течение этих двух дней, за исключением времени на лошади, во время отдыха её руки и ноги были связаны.
К счастью, после пересечения границы, возможно, из-за официального статуса, её перестали связывать.
Однако, за исключением комнаты на постоялом дворе, как только она выходила на улицу, её обязательно сопровождали несколько стражников. Му Лань понимала, что это скрытая слежка, и это означало, что она полностью потеряла свободу.
Сяо И оставили на постоялом дворе у перевала.
Дунлин Цзюэ, сославшись на его тяжёлое ранение, заявил, что раз они уже вошли в Западную Чу, то генерал, сопровождавший невесту, выполнил свою миссию и может вернуться в Царство Сялян, как только выздоровеет, чтобы доложить о выполнении приказа.
Му Лань вздохнула с облегчением. Когда Сяо И вернётся в свою страну и женится на Цинпин, у него, конечно, будет своя жизнь, и их пути, вероятно, больше никогда не пересекутся.
Однако перед отъездом она всё же не удержалась и посоветовала ему, что слишком честным людям всегда легко понести убытки. Например, когда Дунлин Цзюэ приказал ему убить сто человек, чтобы искупить вину, он мог бы воспользоваться хаосом и отрубить несколько уже мёртвых голов для количества, ведь всё равно не было бы доказательств его обмана.
Конечно, Дунлин Цзюэ тоже слышал эти слова, у неё не было возможности поговорить с ним наедине.
Что он подумал после этого, её уже не волновало.
После месяца скитаний они наконец-то прибыли в столицу Царства Западная Чу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|