Глава 2, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дрожащие руки больше не могли сдерживать желания обнять его. Хань Сюэ бросилась в объятия отца, рыдая, как ребёнок, перенёсший множество обид!

Никакие слова не могли выразить её тоску и раскаяние, оставался лишь чистый плач.

Какое там лицо, какой там образ — отец был самым главным, он был жив!

Как хорошо, как хорошо.

...Махнув рукой, чтобы Биюй удалилась, Хань Юнь ошеломлённо смотрел на дочь, которая рыдала, потеряв сознание в его объятиях. В одно мгновение на него нахлынули смешанные чувства.

Сколько лет прошло?

Он не был так близок с дочерью?

Мать Сюэ'эр рано ушла, а Хань Юнь не мог полностью доверить Сюэ'эр кормилицам и служанкам, поэтому, за исключением нескольких лет, когда он командовал войсками вдали, он почти в одиночку вырастил дочь.

Он ещё помнил, как в детстве Сюэ'эр любила кататься у него на спине и плечах, прижиматься к нему... Но неизвестно, с какого момента между отцом и дочерью, казалось, возникла преграда.

Хотя каждый раз, когда он видел Сюэ'эр, она всё равно сладко улыбалась, приветствуя его, но больше не было никаких нежных жестов. Даже зная, что другой будет беспокоиться и скучать, они, встретившись, молчали друг перед другом.

Нежно поглаживая мягкие волосы дочери, сердце Хань Юня слегка сжалось от горечи, но, вспомнив о Второй дочке, запертой в храме предков, на его лице снова появилось выражение усталости и беспомощности.

...Когда Хань Сюэ проснулась, её взгляд снова упал на знакомый полог кровати.

Она помнила, как впервые пришла в себя и увидела этот же полог, тогда она долго пребывала в оцепенении.

Разница была лишь в том, что тогда у кровати стояли две встревоженные маленькие служанки, а теперь у изножья кровати сидел, прислонившись, мужчина средних лет.

Этот мужчина... это отец.

Хань Сюэ сладко подумала.

Она внимательно рассматривала отца. Отец в памяти Хань Сюэ всегда оставался в образе элегантного и красивого мужчины из её детства. Повзрослев, она крайне редко запечатлевала его облик в своей памяти, и это было одним из её самых больших сожалений после его ухода.

Она заботилась, беспокоилась, но не умела ценить.

Отец перед ней закрыл глаза и отдыхал у изножья кровати, неизвестно, как долго он её сторожил.

На его квадратном, внушительном лице глубоко врезались две густые, острые брови. Казалось, что-то беспокоило его, брови были сведены вместе, а на переносице образовалась морщина, напоминающая слово "река".

Нос отца был высоким, в уголках глаз из-за возраста появились тонкие морщинки. Прежде упругая кожа слегка обвисла и потускнела, линии, словно высеченные ножом, постепенно смягчились, но он всё ещё сохранял внушительный вид.

По сравнению с отцом из прошлой жизни, который был придворным лекарем, отец в этой жизни был более мужественным, но не изменил своей добросердечной натуры.

Хань Сюэ подняла глаза и увидела лунный свет за окном. Она смутно помнила, что встретила отца в полдень, но, проснувшись, обнаружила, что уже глубокая ночь.

Она тихонько встала, взяла с низкой полки рядом тёплый плащ, желая набросить его на спящего отца.

Ночь глубока, роса обильна, чтобы не простудился и не заболел.

Её рука ещё не дотянулась до отца, как её запястье крепко схватила чья-то рука. Острая боль, мгновенно исчезнувшая.

Слегка подняв глаза, она увидела пару изумлённых и смущённых глаз, в которых мелькнула едва скрываемая острота.

Хань Сюэ улыбнулась, протягивая плащ:

— Папочка, ночь глубока, надень его, чтобы не простудиться.

— Э-э, хорошо, — Хань Юнь неловко принял плащ из рук дочери, небрежно завязал его на себе, но не знал, что сказать дочери, и в одно мгновение почувствовал неловкость.

— Э-э... ты голодна?

Пф-ф.

Хань Сюэ наконец не удержалась и рассмеялась, её глаза-фениксы изогнулись, как полумесяцы. Такой отец был действительно очень милым.

Почувствовав стеснение и неловкость Хань Юня, Хань Сюэ покорно кивнула:

— Немного голодна. Папочка, ты поешь со мной?

Не дожидаясь ответа Хань Юня, Хань Сюэ прямо крикнула за дверь:

— Биюй, попроси на кухне приготовить две порции еды, что-нибудь легкоусвояемое.

— Да, Мисс.

— Ах, — говоря о еде, Хань Сюэ вдруг вспомнила кое-что.

Она с некоторым сомнением посмотрела на Хань Юня:

— Папа, а что насчёт Второй сестры?

Хань Юнь махнул рукой, затем тяжело вздохнул:

— О Второй дочке тебе не стоит беспокоиться, я уже велел на кухне приготовить её любимые блюда и отнести ей. Просто... Эх!

Отец, наверное, немного печален.

Хань Сюэ подумала про себя, протянула руку и положила её на правую руку отца, её глаза были полны понимания и сочувствия.

— Папочка, я понимаю. Вторая сестра молода и горяча, любит действовать импульсивно, не думая о последствиях. Если не наказать её хоть немного, это только повредит ей в будущем.

Её голос прервался, и Хань Сюэ добавила:

— Папочка, вместо того чтобы беспокоиться о Второй сестре в одиночестве, почему бы тебе не рассказать об этом дочери?

Хань Юнь посмотрел на свою старшую дочь и обнаружил, что будто впервые её видит.

Если прежняя Сюэ'эр была лишь нежной и покорной, то нынешняя Сюэ'эр больше походила на её покойную мать, обладая такой же мудростью и добродетелью.

Ло'эр, наша дочь выросла, ты видишь это с небес?

В одно мгновение Хань Юнь почувствовал, как глаза заслезились, и невольно закрыл их.

Он не хотел, чтобы старые слёзы текли ручьём перед дочерью, он был отцом, и должен был сохранять отцовское достоинство.

Долгое время спустя Хань Юнь наконец заговорил:

— Сюэ'эр, через десять дней состоится Государственный банкет Ста Цветов, но ты знаешь, что на самом деле означает этот банкет?

Вздохнув, Хань Юнь продолжил холодным голосом, в котором звучали нотки воспоминаний и негодования. На фоне ночи его слова пронзали сердце.

— История началась двадцать лет назад...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение