Глава 1. Часть 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сейчас, вероятно, только наша Мисс может успокоить гнев Господина, но если Господин вернётся с утреннего приёма и увидит Мисс в таком состоянии, это, боюсь, только подлило бы масла в огонь.

Сказав это, Хуань Цуй снова заговорила с нотками плача:

— Та девчонка Линлун уже три часа стоит на коленях у ворот нашего двора, и неизвестно, сколько ещё продержится.

— Разве я этого не знаю, — Биюй слегка вздохнула.

— Но если бы на этот раз Вторая Мисс из-за... не устроила такого большого переполоха, разве наша Мисс получила бы такие серьёзные ранения.

Хотя Мисс всегда была добросердечной и любила Вторую Мисс, но на этот раз беспорядок слишком велик, Хуань Цуй, я тебе говорю, вместо того чтобы просить Мисс, лучше иди и уговори свою Линлун!

Хуань Цуй глубоко вздохнула и сказала:

— Я пойду посмотрю на Мисс.

— Ох! Я совсем забыла про кашу из ласточкиных гнёзд для Мисс!

Увлекшись разговором, Биюй только сейчас вспомнила, что сказала Мисс, что пойдёт за кашей из ласточкиных гнёзд. В одно мгновение она засуетилась, как муравей на раскалённой сковороде, и повернулась, чтобы бежать на маленькую кухню.

— Ладно, не ходи за ней, я не буду пить. Вы обе, зайдите сюда!

Хань Сюэ холодно произнесла из комнаты, повысив голос.

В этот момент выражение лица Хань Сюэ было слегка холодным. Изначально она думала, что Биюй будет сообразительной и проворной, но теперь она была несколько разочарована.

Но, поразмыслив, она подумала, что этой девчонке Биюй всего шестнадцать-семнадцать лет. Если она будет тщательно обучать её несколько лет, то, возможно, та сможет стать самостоятельным и способным человеком. Только тогда выражение лица Хань Сюэ постепенно улучшилось.

Две служанки снаружи, однако, не знали об этих внутренних изменениях Хань Сюэ. Испуганные её голосом, они в панике вбежали, подбежали прямо к кровати и, не успев встать на ноги, с глухим стуком опустились на колени, припав к земле и не смея поднять головы.

В это время Хань Сюэ уже села, глядя на дрожащие тела двух служанок, и слегка покачала головой.

Она намеренно понизила голос и медленно сказала:

— Встаньте. Мне нужно кое-что спросить у вас. Если вы скажете правду, я, конечно, не буду вас винить.

Подразумевалось, что если они не скажут правду, то вина за плохое обслуживание и сплетни за спиной госпожи будет немалой.

Сочетание милости и строгости — вот путь управления подчинёнными.

Хань Сюэ, проработавшая несколько лет генеральным директором крупной корпорации, определённо не могла вести себя как прежняя наивная и избалованная барышня. Ей было бы лучше прожить другую жизнь в образе этой знатной девицы.

— Я всё слышала, что вы только что говорили.

Хань Сюэ сделала паузу, серьёзно посмотрела на обеих, а затем заговорила:

— Я хочу знать, что именно произошло до того, как я потеряла сознание, что случилось со Второй Мисс, и почему я получила травму?

Хань Сюэ посмотрела на стоявшую рядом Биюй. Биюй тут же осторожно шагнула вперёд, робко глядя на свою госпожу. Под таким пристальным взглядом Мисс у неё возникло ощущение, будто её насквозь видят.

Биюй с некоторым затруднением прикусила губу, а затем тихо сказала:

— Через несколько дней состоится Государственный банкет Ста Цветов нашего Даляна. Говорят, Господин хотел воспользоваться банкетом Ста Цветов, чтобы найти хорошую семью для Второй Мисс, но в итоге... — Глубоко вздохнув, Биюй продолжила.

— В итоге Вторая Мисс наотрез отказалась, и только тогда все узнали, что несколько дней назад на Празднике Фонарей Вторая Мисс влюбилась в учёного, приехавшего в столицу сдавать экзамены, и, отдав ему своё сердце, конечно, не хотела выходить замуж за кого-то другого.

— А Господин, услышав это, пришёл в ярость и по какой-то причине запер Вторую Мисс. Вторая Мисс тоже была с сильным характером, достала белую шёлковую ленту и собиралась повеситься на балке, говоря, что хочет доказать свою решимость смертью.

— В итоге, когда вы, Старшая Мисс, узнали об этом, вы поспешили её уговаривать. Обычно Вторая Мисс всегда прислушивалась к вашим уговорам, но кто бы мог подумать, что на этот раз она будет такой упрямой и непреклонной. Воспользовавшись тем, что вы, Мисс, уговаривали её, и рядом не было служанок, она толкнула вас и снова попыталась повеситься на балке.

Кто бы мог подумать, что этот толчок приведёт к несчастью, и вы, Мисс, вы...

— Дойдя до этого места, Биюй никак не осмелилась продолжить и, упав на колени, осталась лежать ниц.

Хань Сюэ, казалось, поняла опасения Биюй и, обратившись к несколько худощавой Хуань Цуй, сказала:

— Хуань Цуй, ты расскажи!

Беда свалилась с неба!

Хуань Цуй совершенно не ожидала, что Мисс назовёт её по имени. С трудом взглянув на Биюй, которая всё ещё лежала на полу и не смела подняться, она стиснула зубы и продолжила.

— Когда Вторая Мисс толкнула вас, Мисс, ваша голова ударилась о стоявшую рядом подставку для цветочных горшков.

Кто бы мог подумать, что эта подставка вдруг ослабнет, и цветочные горшки сверху тоже упадут. Ваша голова, Мисс, была сильно ударена упавшим цветочным горшком, и вы так и потеряли сознание... Тогда ещё много крови вытекло.

Голос Хуань Цуй прервался, а затем она добавила несколько слов:

— Когда Господин узнал эту новость, он немедленно запер Вторую Мисс в храме предков, лишив её еды и питья. Говорят, рядом с ней постоянно дежурили две служанки.

Дойдя до этого места, Хуань Цуй вдруг тоже опустилась на колени и беспрестанно била головой о землю.

— Служанка Второй Мисс, Линлун, уже целых три часа стоит на коленях за пределами нашего двора. Хуань Цуй не смеет просить Мисс успокоиться и не обращать внимания, она лишь просит Мисс проявить милосердие, выйти и взглянуть, чтобы отослать Линлун обратно.

— Линлун — единственная сестра этой рабыни, и единственный оставшийся родственник. Если она продолжит стоять на коленях...

Прошу Мисс проявить милосердие...

Прошу Мисс проявить милосердие...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение