Глава 9. Сестрица, пощади меня, я готова уступить тебе братца Цзиньсюня

Глаза старушки загорелись:

— Вэнь Цин?

Юйлань кивнула:

— Да, она сказала, что её зовут Вэнь Цин.

Лицо Бо Цзиньсюня изменилось.

— Ты уверена?

«Разве она не провела все эти годы в деревне, не выезжая?»

«Как же она выбралась?»

Юйлань энергично закивала:

— Именно так она и сказала. А ещё добавила, что господин вчера снова спас её, и она так тронута, что непременно должна прийти и отплатить ему собой!

*Хруст!*

Челюсть Бо Цзиньсюня напряглась, и он раздавил ещё одну чашку.

«Разве она не потеряла сознание?»

«Разве они не виделись много лет?»

«Откуда она знает, что это он её спас?!»

Бо Цзиньсюнь, не говоря ни слова, встал и направился к выходу. Сделав два шага, он обернулся и строго приказал:

— Ни в коем случае не говорите, что я дома!

Старушка с редким удивлением смотрела на высокую спину своего внука, который удалялся почти как при поспешном бегстве.

Она с недоумением посмотрела на Хо Линя:

— Что происходит?

Хо Линь с усмешкой пожал плечами:

— Очевидно, герой пытается избежать испытания красотой.

Старушка точно уловила слово «красота»:

— Быстро зови её сюда!

«Эта Вэнь Цин и в детстве была хорошенькой, а повзрослев, наверняка стала настоящей красавицей».

Линь Инхэ, которую совершенно проигнорировали, скривила губы: «Что за безумие нашло на эту Вэнь Цин?»

«Вчера, проехав полпути, она вдруг, словно обезумев, выпрыгнула из окна машины».

«А теперь внезапно явилась в дом Бо».

«Проклятая хилая девчонка!»

«Даже прыжок в воду не смог тебя утопить, вот уж собачье везение!»

Линь Инхэ с ненавистью отпила глоток чая.

«Вэнь Цин, такая больная, как ты».

«Тебе в этой жизни никогда не войти в семью Бо!»

Вскоре снаружи вошла Вэнь Цин, одетая в белое платье и туфли на плоской подошве.

Красавица есть красавица. Одна только её фигура была изящной и грациозной, элегантной, с лёгкой хрупкостью ивы на ветру, что вызывало ещё большую жалость.

Когда она подошла ближе, старушка наконец разглядела её лицо — изысканное до невозможности, со слегка покрасневшими щеками, влажными глазами, нежными алыми губами и белоснежной кожей.

«Точно такой же нефритово-снежный комочек, как в детстве».

Старушке она понравилась с первого взгляда, до глубины души.

Хоть Хо Линь и видел её во второй раз, он не мог не восхититься её внешностью:

— Бабушка, уверяю вас, обыщите весь мир — красивее этой девушки не найдёте.

Вэнь Цин вошла, робко посмотрела на старушку и позвала:

— Бабушка?

Сердце старушки растаяло. Она поманила её рукой:

— Подойди, дай бабушке хорошенько на тебя посмотреть.

Вэнь Цин подошла и протянула руку, которую старушка тут же взяла.

Старушка пощупала руку Вэнь Цин и обеспокоенно спросила:

— Слишком худая. Ты хорошо кушаешь?

Вэнь Цин моргнула:

— Обычно ем то, что есть...

Она ведь не готовит, так что ест то, что приготовит служанка.

Старушка пожалела её:

— Если бы моя семья Бо тогда не переехала в Столицу, разве я позволила бы тебе так страдать в деревне?

Вэнь Цин прослезилась.

— На самом деле... я написала много писем братцу Цзиньсюню...

Старушка сухо кашлянула несколько раз.

— На самом деле... хм... он все их прочитал!

В глазах Вэнь Цин вспыхнул огонёк надежды:

— Правда? Братец Цзиньсюнь все прочитал?

Старушка кивнула, не моргнув глазом:

— Конечно, разве бабушка станет обманывать!

Хо Линь: «...»

«Ваше старчество и ваш замечательный внук совершенно забыли и о ней, и о её любовных письмах, не так ли?»

Линь Инхэ холодно усмехнулась:

— Бабушка Бо, не обманывайте мою сестру. Она глупая и легко верит. Господин Бо только что, едва услышав, что сестра пришла, тут же исчез без следа!

Старушка свирепо посмотрела на Линь Инхэ:

— Замолчи!

Линь Инхэ: «...»

Её отчитали, и лицо её помрачнело.

А Вэнь Цин, услышав этот голос, недоверчиво повернулась к Линь Инхэ и начала сильно кашлять.

Линь Инхэ странно посмотрела на Вэнь Цин:

— Что это с тобой?

Две слезы медленно скатились по щекам Вэнь Цин.

— Ты... почему ты вчера так поступила со мной? Я... я даже не знаю, когда успела обидеть сестрицу!

Линь Инхэ:

— Что за чушь ты несёшь?

— Ты приказала своему управляющему выбросить меня из машины в озеро, — Вэнь Цин прижала руку к сердцу. — Я чуть не погибла!

Линь Инхэ вытаращила глаза:

— Ты сама выпрыгнула! Я этого не делала!

Она не настолько глупа, чтобы просто бросить её в озеро.

Если бы Вэнь Цин умела плавать и сама выплыла, все усилия были бы напрасны.

Она планировала отвезти Вэнь Цин на участок дороги без камер наблюдения, инсценировать аварию и покончить с ней на месте!

Только так можно было сделать всё чисто и быть спокойной!

Старая госпожа Бо удивлённо посмотрела на Линь Инхэ:

— Ты же говорила, что в последние годы не навещала свою сестру? Ты солгала!

Линь Инхэ: «...»

Видя, как маленькое личико Вэнь Цин покраснело от гнева и как ей, казалось, не хватает воздуха, старушка с жалостью обняла её.

— Хорошая девочка, не бойся, бабушка здесь, бабушка тебя защитит...

Вэнь Цин шмыгнула носом, её лицо, словно грушевый цвет под дождём, было очень жалким.

Линь Инхэ вспылила:

— Я вчера поехала забрать сестру в город, чтобы она жила в достатке! Она действительно сама прыгнула в озеро, я тут ни при чём!

Старая госпожа Бо тоже вспылила:

— Ты ещё и оправдываешься! Цинцин так долго болеет, она слаба и не может о себе позаботиться. Неужели она сама прыгнула бы в озеро, рискуя жизнью, чтобы подставить тебя?

Линь Инхэ не могла оправдаться:

— Я... я...

Вэнь Цин выглядела убитой горем, но всё же произнесла с добротой:

— Сестрица, должно быть, сделала это нечаянно. Я не виню сестрицу. Только прошу, не говори больше, что если я умру, ты сможешь выйти замуж за братца Цзиньсюня! Если можно, сестра готова уступить тебе братца Цзиньсюня, только оставь мне жизнь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Сестрица, пощади меня, я готова уступить тебе братца Цзиньсюня

Настройки


Сообщение