Глава 2. Мой муж хранит мне верность, какой молодец!

У входа в роскошный особняк стояла девушка с бесстрастным лицом и потухшим взглядом. Она ответила механическим голосом:

— Господа, мне очень жаль, но вы пришли не вовремя. Моя госпожа, доктор Лэн, сейчас спит и не может принять посетителей.

Ответ звучал вполне обычно, вот только Хо Линь слышал эти слова уже три раза подряд.

Они даже не удосужились сменить причину отказа. Какое высокомерие!

Этот доктор Лэн просто возмутительна.

Девушка закончила говорить и уже собиралась войти внутрь и закрыть дверь.

Хо Линь не выдержал. Он резко выставил руку, и его сильная, мускулистая рука преградила путь закрывающейся двери.

Цинь Лин слегка приподняла бровь.

— Господин, вы пытаетесь незаконно проникнуть в дом?

Хо Линь, обладатель лица плейбоя, способного очаровать любую, расплылся в самой своей обворожительной улыбке.

— Девушка, у вашей госпожи Лэн случайно нет нарколепсии? Почему, когда мы приходим днём, она спит, вечером — спит, утром — всё ещё спит? Она что, исследования во сне проводит?

Подтрунивая, Хо Линь изо всех сил источал своё обаяние, пытаясь применить «медовую ловушку» к стоявшей перед ним хладнокровной девушке.

У девушки были короткие волосы до плеч, большие глаза, бледная кожа и заострённый подбородок. Она походила на маленького эльфа, и при взгляде на неё у Хо Линя внутри всё затрепетало.

Ему как раз нравились такие, с неземной внешностью.

Интуиция подсказывала ему, что чем холоднее и бесчувственнее кажется девушка, тем легче её добиться.

Патент или девушка — хоть что-то одно он должен заполучить.

Девушка, очевидно, не привыкшая к такому откровенному соблазнению, пристально смотрела на лицо Хо Линя.

Хо Линь улыбнулся ещё шире, его глаза-персики лучились обаянием.

Стоявший позади Хо Линя Бо Цзиньсюнь прищурился. Он окинул Хо Линя взглядом своих холодных, бесчувственных чёрных глаз, и в его ледяном голосе явно слышалось презрение.

— Распустил тут павлиний хвост. Эта девушка выглядит несовершеннолетней!

Хо Линь: «...»

Цинь Лин неодобрительно покачала головой:

— Господин, я совершеннолетняя.

Она снова подняла лицо к Хо Линю и без малейшей интонации ответила на его вопрос:

— То, что моя госпожа доктор Лэн всё время спит, — это лишь предлог. Она просто не хочет вас видеть. Я пыталась отказать вежливо, но вы оказались слишком недогадливы!

Голос Цинь Лин был холодным, но при этом полон едкого сарказма.

Улыбка застыла на лице Хо Линя.

Цинь Лин нанесла ещё один меткий удар:

— Господин, как представитель высших приматов, пожалуйста, воздержитесь от проявления признаков полового возбуждения где попало. Это портит вид.

Хо Линь: «...»

*Бах!* Дверь захлопнулась, едва не ударив Хо Линя по носу.

Хо Линь отшатнулся назад с непередаваемым выражением лица.

Ошибся он. Это не эльф, это демон.

Лицо Бо Цзиньсюня, чьи черты были прекрасны, словно изваянные богами, оставалось ледяным.

— Продолжай поиски. У неё должны быть записи об учёбе, учителя, однокурсники, семья, друзья!

До сих пор не удалось найти никакой информации о докторе Лэн, и как получить патент — совершенно непонятно.

Хо Линь тряхнул головой и пробормотал себе под нос:

— Я только что забыл кое-что важное.

Бо Цзиньсюнь машинально спросил:

— Что?

На лице Хо Линя появилось мечтательное выражение, уголки его губ изогнулись:

— Забыл спросить её имя.

Бо Цзиньсюнь:

— Проваливай!

...

Дверь закрылась. Цинь Лин шмыгнула носом и чихнула.

Ну и...

Ну и приторный мужик!

У меня от него аж аллергия начинается.

Цинь Лин достала телефон и набрала номер. В мгновение ока она превратилась из хладнокровной девушки в заботливую, трудолюбивую, послушную и разумную служанку.

— Лидер, я их спровадила. У твоего будущего мужа лицо холодное, как тысячелетний ледник. На нём прямо написано «не подходи». От его холода меня аж в дрожь бросает...

Вэнь Цин слабо кашлянула пару раз, собирая свой жалкий маленький узелок из ткани.

— Тысячелетний ледник? Какое совпадение! У меня от природы горячее тело, я как раз люблю холодных мужчин.

Такой неприступный... Сразу видно, что хранит верность для неё, своей маленькой нежной жены.

Мой муж — просто молодец!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Мой муж хранит мне верность, какой молодец!

Настройки


Сообщение