Ему пришлось нести её на спине по скользкой и трудной горной тропе, одновременно рассказывая истории, чтобы успокоить.
Хотя это случилось шестнадцать лет назад.
Во сне всё было так ясно, словно наяву. Он даже чувствовал прерывистое от страха дыхание маленькой девочки, легко касавшееся его шеи сзади.
И тот дождь, который, казалось, мог затопить весь город.
Он нёс её на спине, прячась под густыми лианами.
Стена дождя застилала небо и солнце.
Он утешал её, говоря, что как только дождь прекратится, сразу появится радуга.
Однако в глубине души он думал, что они оба могут погибнуть в этом безлюдном месте.
К счастью, они выжили. Он благополучно спустил её с горы и отвёз в больницу.
Его руки и ноги сводило судорогой от усталости, и он потерял сознание прямо в холле.
Он помнил, как она, увидев, что он упал, тут же разрыдалась.
Она плакала и кричала: «Братец умер, братец умер, скорее идите сюда, посмотрите, мой братец умер...»
Бо Цзиньсюнь: «...»
У него дёргался висок. Он чувствовал, что его ещё можно спасти.
Бо Цзиньсюнь проснулся в холодном поту.
Он наконец вспомнил, что услышал в самом конце.
Прибежавший врач быстро осмотрел его и сказал, что это просто истощение.
Маленькая девочка тут же сквозь слёзы рассмеялась.
Она сказала: «Тогда я обязательно должна отблагодарить братца, я выйду замуж за братца!»
Одному небу известно, какой ужас испытал он, девятилетний мальчик, услышав от трёхлетней малышки, что она хочет выйти за него замуж.
Даже сейчас воспоминание об этом заставляло его покрываться потом.
Нет!
Ни за что!
Он привык быть холодным и отстранённым и совершенно не вынес бы, если бы такая маленькая девочка постоянно липла к нему и просилась на ручки.
Бо Цзиньсюнь немедленно отдал распоряжение.
— О моём возвращении в Юйчэн! Никто не должен проболтаться!
...
Старая госпожа Бо, как обычно, собиралась немного вздремнуть после обеда.
Хотя Юйчэн немного уступал Столице, жить здесь было комфортнее: зимой тепло, летом прохладно. В этот момент старая госпожа Бо спала в шезлонге под баньяном, лёгкий прохладный ветерок приятно обдувал её.
Хо Линь смотрел с завистью:
— Когда я состарюсь, тоже приеду в Юйчэн на покой. Внуки будут бегать вокруг, вся семья в сборе, счастливая жизнь.
Бо Цзиньсюнь безжалостно охладил его пыл:
— Ты сначала жену найди, а потом говори!
Хо Линь хмыкнул:
— Ха, человек уже найден, просто её немного трудно добиться.
Ему казалось, что та маленькая ведьма неплоха.
Вот только подцепить её не получалось.
Уже три раза пытался, но так и не удалось обменяться и десятью фразами.
Бо Цзиньсюнь бросил на него взгляд:
— Она как деревяшка, так что лучше побереги силы.
— Хех, — усмехнулся Хо Линь, — меня семья не торопит, я не спешу. А вот у кое-кого ситуация не очень хорошая, ведь бабушка ждёт внуков!
Пока они разговаривали, старая госпожа Бо проснулась.
Хо Линь поспешно подошёл к ней, его глаза-персики улыбались так, что особенно нравились пожилым людям:
— Бабушка, вы проснулись!
Хотя старую госпожу Бо мучили хронические головные боли, духом она была бодра.
Увидев Хо Линя, она тоже улыбнулась:
— Ай-яй, Хо Линь становится всё красивее и красивее. Всё ещё не нашёл девушку? Наверное, слишком привередлив, да?..
Хо Линь: «...»
«Началось, началось».
«Старшее поколение, торопящее со свадьбой, никогда не сдаётся!»
Но это были мелочи. Хо Линь легко перевёл стрелки, подошёл к старушке и принялся угодливо массировать ей плечи.
— Ай-я, куда мне торопиться? А вот Цзиньсюнь уже в подходящем для брака возрасте, почему бы вам не женить его на вашей будущей невестке?
Бо Цзиньсюнь, сидевший в стороне и пивший чай, сжал чашку так сильно, что она треснула в его руке.
Он свирепо посмотрел на Хо Линя.
Хо Линь поднял голову к небу и невинно засвистел.
«Кто просил тебя постоянно меня подкалывать?»
«Будто я не умею быть злопамятным!»
Старая госпожа Бо выглядела совершенно сбитой с толку:
— А? Какая будущая невестка? О чём ты говоришь?
Было совершенно очевидно...
Что эта старая госпожа, как и её внук, давно позабыла и об этой помолвке, и о Вэнь Цин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|