Глава 4

Глава 4

— Какие танцы вы сейчас репетируете? — спросила я их.

В Юньиньфан танцовщицам приходилось учиться всему. Нужно было не только исполнять популярные танцы, но и создавать новые, чтобы не уступать конкурентам из других домов.

— С тех пор как ты вышла замуж и ушла, мы танцуем все то же самое. Последние два дня совсем нет дел, хозяйка очень переживает, боится, что дом не продержится, — сказала Лянь Синь. Она была ведущей танцовщицей и моей лучшей подругой.

— Если Юньиньфан закроется, сестры не будут знать, куда податься, чтобы заработать на жизнь, — продолжала Лянь Синь. Только что она смеялась громче всех, а теперь ее лицо омрачилось.

Услышав это, другие сестры тоже поникли и перестали смеяться.

— Я придумала новый танец зеленых рукавов. Давайте я вас научу, — вспомнила я о танце, который сочинила от скуки в резиденции Цин. Он как раз мог им пригодиться.

— Отлично! Сестра Шэнь Инь лучше всех к нам относится! Нет, госпожа генерал! — Сестры, только что унывавшие, оживились и снова засмеялись.

— Хватит смеяться, быстро стройтесь! — скомандовала Цю Юэ, указывая им встать в ряд.

Зазвучала музыка, и я начала танец.

Длинные рукава изящно развевались, талия изгибалась, я вставала на цыпочки, кружась в танце в окружении сестер.

Возможно, я слишком долго сдерживала себя в резиденции Цин, поэтому сейчас танцевала самозабвенно.

Ну и пусть госпожа Цин меня не любит. Но Цин Вэнь Юэ, разве ты не говорил, что любишь только меня? Почему, женившись на новой возлюбленной, ты забыл свои обещания? Мне не важен титул госпожи генерала, мне важно твое отношение ко мне.

Я ждала тебя всю ночь, а ты спал пьяный под красным пологом Ци Сянсю.

При этой мысли я сбилась с шага, закружилась на месте, поскользнулась и начала падать с помоста!

— Инь! Осторожно! — раздался голос Цин Вэнь Юэ.

Музыка резко оборвалась!

Сестры замерли, воцарилась гробовая тишина!

Они смотрели на меня с ужасом!

В тот момент, когда я уже падала, Цин Вэнь Юэ подхватил меня, и я оказалась в его объятиях.

— Инь! — Его глаза были темными, блестящими и полными нежности. Я видела свое отражение в его зрачках.

Мне так нравилось быть в его объятиях. Ах, если бы так было всегда!

Его губы приблизились ко мне!

Но целоваться с ним на глазах у стольких сестер… Даже подумать об этом было неловко, к тому же я все еще злилась на него!

— Цин Вэнь Юэ, отпусти меня! — Я изо всех сил забилась в его руках!

— Не отпущу! — Цин Вэнь Юэ обнял меня еще крепче. — Ты любишь убегать, так что я буду держать тебя крепче, — усмехнулся он.

— Они все здесь!

— Давно ушли! Ха-ха!

И правда, вокруг не было ни души. В танцевальном зале остались только мы вдвоем.

— Тогда хотя бы поставь меня на ноги!

— Слушаюсь!

Генерал, командующий тысячами солдат, храбрый и умелый воин, сняв доспехи, становился нежным, как женщина.

— Инь, пойдем домой, — попросил он.

— Хорошо, но ты должен мне кое-что пообещать! — В этот момент у меня возникла идея. Если такой большой дом, как Юньиньфан, закроется, сестры останутся без средств к существованию.

— Вчера вечером приходила госпожа Цин, говорила о ситуации при дворе. На обратном пути сестра Сянсю пригласила меня зайти к ней в комнату. А потом случилось то, что ты видела, — объяснил он события прошлой ночи.

Ци Сянсю уже вошла в резиденцию Цин, формально она была его второй женой, к тому же ее выбрала госпожа Цин. Это был факт, с которым я ничего не могла поделать.

Но любовь мужа делили с другой женщиной. Я тоже женщина, и я тоже ревновала, даже ненавидела.

Но сейчас он стоял передо мной, и я успокоилась. Сначала нужно сделать то, что мне нравится.

— Что ты думаешь о Юньиньфан? — спросила я его.

— Очень хорошее место! Песни, танцы, можно расслабиться, когда устанешь. Ты же сама говорила, что хочешь учиться музыке, и я отправил тебя сюда, — улыбнулся он.

— Муж, я хочу выкупить Юньиньфан! — сказала я ему. — Ты не знаешь, но у Юньиньфан сейчас трудные времена. Это место когда-то было моим домом!

Я, сирота, не знающая своего происхождения, была очень благодарна Цин Вэнь Юэ за то, что он приютил меня и отправил в Юньиньфан учиться мастерству, дав мне место, где я могла жить.

— Я поддержу все, что захочет сделать моя Инь! — Он коснулся кончика моего носа.

— Замечательно! Я так люблю мужа! — Я сама потянулась к нему своими вишневыми губками и крепко поцеловала его в щеку.

Через несколько дней Юньиньфан преобразился. Я стала его новой хозяйкой. Обычно я туда не ходила, поручив управление Лянь Синь.

— Что?! Это просто позорит нравы! То, что ты женился на танцовщице, и так стало посмешищем для всей знати столицы, а она еще и выкупила Юньиньфан! Ты совсем ей потакаешь! — Еще не войдя в комнату, я услышала, как госпожа Цин отчитывает Цин Вэнь Юэ.

— Госпожа Цин, устный указ от Тайхоу! — Позади подошел дворцовый евнух, передающий указы.

— Ван Цзунгуань пришел, прошу садиться! — Госпожа Цин с улыбкой вышла встречать его, за ней следовал мой муж, Цин Вэнь Юэ.

Цин Вэнь Юэ увидел, что я стою в стороне, и потянул меня за собой в дом.

Указ передавал евнух из свиты Тайхоу, главный евнух дворца.

— Госпожа Цин слишком любезны, я всего лишь пришел передать слова Тайхоу, — улыбаясь, сказал Ван Цзунгуань.

Тут же служанка подала ароматный чай, сезонные фрукты и сладости.

— Как здоровье ее величества Тайхоу в последнее время? — спросила госпожа Цин, когда Ван Цзунгуань сел.

— Все хорошо! Только скучает по госпоже Цин, говорит, давно не виделись, просит госпожу Цин приехать во дворец поговорить, — Ван Цзунгуань отпил глоток чая и продолжил: — Скоро Праздник Середины осени, Тайхоу хочет устроить во дворце праздник любования луной и приглашает госпожу Цин с женщинами семьи присоединиться к веселью.

— Благодарю Тайхоу за заботу! — улыбнулась госпожа Цин.

Выпив чай, Ван Цзунгуань встал, чтобы попрощаться.

Проводив Ван Цзунгуаня, мы с Цин Вэнь Юэ пошли обратно в свои покои. Когда мы проходили мимо искусственной горки, показались Ци Сянсю со своей служанкой. Вероятно, она услышала, что приходил кто-то из дворца, и поспешила к госпоже Цин узнать новости.

— Приветствую мужа, сестру, — увидев, что Цин Вэнь Юэ идет рядом со мной, она с улыбкой подошла и поклонилась.

— Сестра, не стоит церемоний! — Хотя мы обе жили в резиденции Цин и обе были женщинами мужа, я была главной госпожой. Признавала я ее статус или нет, но у нее с Цин Вэнь Юэ уже была близость. К тому же госпожа Цин явно благоволила к ней. Поэтому она часто находила предлоги, чтобы не приходить ко мне с приветствиями, что, впрочем, избавляло нас от лишних столкновений.

— Ай! — внезапно вскрикнула она, поскользнулась и начала падать к пруду у искусственной горки.

Все произошло внезапно. Цин Вэнь Юэ быстро подхватил ее. Она же, воспользовавшись моментом, прижалась к нему, как испуганная птичка, изображая испуг и беспомощность.

— Муж, проводишь меня в мою комнату? — кокетливо попросила она.

Я не могла смотреть на ее уловки, которыми она пыталась соблазнить моего мужа, и сказала Цин Вэнь Юэ: — Я пойду к себе.

— Госпожа, я… — Цин Вэнь Юэ был пойман ею и не мог вырваться.

— Муж… — донесся до меня ее продолжающийся кокетливый голос.

Я несколько дней не была в Юньиньфан и решила съездить посмотреть, как там дела.

Изначально Юньиньфан управляла Лянь Синь. Но она была всего лишь ведущей танцовщицей, и для управления целым домом ей не хватало опыта. Позже наняли опытного управляющего. Лянь Синь осталась в Юньиньфан еще на несколько дней, чтобы помочь ему.

Увидев, что дела в Юньиньфан пошли на лад, а у меня самой не было близкой служанки, я забрала Лянь Синь с собой в резиденцию Цин.

Хотя я относилась к Лянь Синь как к сестре и не считала ее служанкой, она должна была соблюдать правила этикета и иерархии резиденции Цин и называть меня «госпожа».

— Госпожа, оказывается, резиденция Цин такая большая, — Лянь Синь всю жизнь провела в Юньиньфан и никогда не видела таких больших домов.

Она прогулялась со мной по саду, и мы присели у искусственной горки.

— Сестра, и ты здесь! — Неизвестно откуда снова появилась Ци Сянсю.

Вспомнив, как она упала в воду в прошлый раз, я решила держаться от нее подальше и увела Лянь Синь.

— Приветствую вторую жену! — Лянь Синь пришлось подойти и поклониться. В конце концов, она была всего лишь служанкой, а Ци Сянсю — второй женой в резиденции Цин.

— Ц-ц-ц! И правда, все из Юньиньфан такие красавицы. Личико румяное, словно ароматным маслом смазанное, такое сладкое, — с сарказмом проговорила Ци Сянсю.

— Ты… — Лянь Синь покраснела, потом побледнела от унижения, но не смела возразить.

— Уже сердишься? — Я обернулась и увидела, что Лянь Синь медленно идет за мной с надутым видом. Я утешила ее: — Впредь просто избегай ее.

— Госпожа, она слишком заносчива! Она и вас оскорбила, вот почему я злюсь, — сказала Лянь Синь.

— Пусть ее! — Спорить с ней — значит ронять свой статус госпожи. Пока сердце Цин Вэнь Юэ принадлежит мне, все остальное неважно.

В пятнадцатый день восьмого месяца, на Праздник Середины осени, дворец был украшен фонарями и гирляндами. Госпожа Цин взяла меня и Ци Сянсю с собой во дворец Тайхоу на поклон, а Цин Вэнь Юэ отправился на аудиенцию к Цзюньшану.

Так вот он какой, императорский дворец?

Мы прошли через один дворцовый зал, затем по длинной крытой галерее.

Вместе с Ци Сянсю мы опустились на колени, приветствуя Тайхоу!

— Сянсю — умное дитя, дочь министра Ци, я ее видела раньше. А это…? — Тайхоу увидела меня, стоящую на коленях, и спросила госпожу Цин.

— Тайхоу, это жена Вэнь Юэ, — представила меня госпожа Цин.

Услышав, что я жена Цин Вэнь Юэ, Тайхоу подозвала меня поближе, чтобы рассмотреть.

— И вправду красавица. И внешность, и стать… Чем-то даже похожа на меня в молодости, — похвалила Тайхоу.

В тот момент, когда я увидела Тайхоу, она смотрела на меня с улыбкой.

Я не ожидала, что Тайхоу будет такой молодой. Ее осанка была величественной и благородной, на вид ей было не больше сорока с небольшим лет. Время действительно не властно над истинной красотой!

— Тайхоу, дворцовый банкет уже готов. Слуга прибыл по указу Цзюньшана пригласить Тайхоу! — улыбаясь, вошел Ван Цзунгуань.

— Сестрица, я возьму вас с собой! — сказала Тайхоу и, улыбаясь, подошла ко мне и взяла меня за правую руку.

Кроме Цин Вэнь Юэ, Тайхоу была вторым человеком, кто держал меня за руку.

Теплая волна разлилась в моем сердце, и я улыбнулась Тайхоу.

Ци Сянсю шла позади нас. Я заметила вспышку ревности в ее глазах.

После банкета Цин Вэнь Юэ пришел вместе с Цзюньшаном.

Цзюньшан был всего лишь ребенком лет восьми. Увидев Тайхоу, он поклонился: — Внук приветствует бабушку Тайхоу.

— Иди сюда! Иди к бабушке, Цзюньшан, — Тайхоу раскрыла объятия, подзывая его.

— Бабушка Тайхоу, кто это? Кажется, я ее где-то видел! — Я сидела справа от Тайхоу, как раз напротив Цзюньшана. Он посмотрел на меня некоторое время и спросил Тайхоу.

— Это жена верного Цина. Ее сегодня впервые пригласили во дворец. Где ты мог ее видеть? — засмеялась Тайхоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение