Глава 16. Невыносимый Зал наказаний

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Повелитель мира мёртвых больше не обращал внимания на Дин И Мэн, а обратился к Стражу:

— Этот Заклинатель действительно заслуживает смерти. На этот раз ты видел его истинное лицо?

Страж покачал головой и сказал:

— Этот Заклинатель слишком хитёр, ваш покорный слуга не смог его разглядеть!

Внезапно Страж взглянул на полумёртвую Дин И Мэн и сказал:

— Ваше Величество, ваш покорный слуга вдруг вспомнил, что эта Женщина-демон когда-то называла имя Заклинателя — "Сяо Жань".

Вероятно, она видела его истинное лицо!

Повелитель мира мёртвых сказал:

— Тогда нарисуйте истинное лицо Заклинателя и объявите его в розыск по всему миру. Если увидите похожего человека, немедленно хватайте его. Лучше ошибиться сто раз, чем упустить одного. На этот раз мы должны вырвать его с корнем!

Затем Страж подошёл к Дин И Мэн, сильно надавил ногой на её грудь и воскликнул:

— Быстро говори, как выглядит этот Заклинатель?

Дин И Мэн вскрикнула от боли. От неё у неё почти не осталось сил говорить. Она едва дышала, её губы шевелились, словно она что-то говорила.

Страж не расслышал, поэтому присел и поднёс ухо к губам Дин И Мэн.

Дин И Мэн слабо сказала:

— Я не видела!

На этот раз Страж расслышал, но в душе его охватил необычайный гнев. Он воскликнул:

— Чушь! Разве ты не набросилась на него и не схватила? Как ты могла не видеть? По-моему, ты намеренно его покрываешь!

Дин И Мэн покачала головой и сказала:

— Нет, правда нет!

— Нет? — на этот раз заговорил Повелитель мира мёртвых.

Он сказал:

— По-моему, ты хочешь познакомиться с пытками Мира мёртвых!

Затем Повелитель мира мёртвых крикнул наружу:

— Эй, кто там! Отведите эту Женщину-демона в Зал наказаний!

Затем два слуги вошли в зал и вытащили Дин И Мэн наружу.

Как Дин И Мэн могла не знать, насколько жестоки здесь пытки? Достаточно было представить, насколько извращены все здесь, чтобы понять это!

Дин И Мэн могла лишь издавать последние отчаянные крики:

— Нет, нет...

Дин И Мэн доставили в Зал наказаний. Её тело всё ещё болело, но боль значительно утихла, по крайней мере, она могла двигаться самостоятельно.

Она полулежала на земле. Над ней стоял надзиратель в чёрном одеянии, а рядом — несколько слуг, которые что-то докладывали надзирателю. Вскоре они ушли.

Надзиратель подошёл к Дин И Мэн и сказал:

— Подними голову!

Дин И Мэн медленно подняла голову, её лицо было заплаканным, и она сказала:

— Господин, меня несправедливо обвинили, прошу вас, отпустите меня!

Надзиратель холодно усмехнулся и сказал:

— Несправедливо ли тебя обвинили, решает только Повелитель мира мёртвых!

Дин И Мэн с трудом поднялась. Она сказала:

— Дело ещё не расследовано, а вы уже применяете ко мне пытки, задаёте мне несуществующие вопросы. Как я могу на них ответить?!

Надзиратель спросил:

— Ты действительно ничего не знаешь?

Дин И Мэн энергично кивнула и сказала:

— Я действительно ничего не знаю!

Надзиратель, идя, сказал:

— Пойдём со мной!

Дин И Мэн, хотя и не понимала почему, всё же последовала за ним.

Они подошли к большому чану. Надзиратель спросил:

— Ты знаешь, для чего этот чан?

Дин И Мэн покачала головой и сказала:

— Не знаю!

Надзиратель продолжил:

— Этот чан предназначен для заключённых. Их помещают туда так, что наружу остаётся только голова. Каждый день им дают еду, чтобы они оставались живы. Со временем их тело начинает разлагаться, и они в полном сознании ощущают медленное угасание, пока не наступит смерть.

Надзиратель говорил очень убедительно, но Дин И Мэн не могла этого вынести. Неужели он собирался поместить её туда? Тогда уж лучше бы он просто убил её одним ударом, чтобы смерть была быстрой!

Надзиратель, видя побледневшее лицо Дин И Мэн, понял, что девушка сильно напугана. Он продолжил спрашивать:

— Теперь я спрашиваю тебя, как выглядит тот Даос?

Дин И Мэн на мгновение оцепенела от страха. Она не отрываясь смотрела на чан, и её тело непроизвольно отступало назад.

Внезапно стражник позади Дин И Мэн схватил её за руки, лишив возможности двигаться.

Надзиратель сказал:

— Куда это вы собрались, барышня?

Дин И Мэн сопротивлялась и кричала:

— Отпустите меня, отпустите!

Надзиратель подошёл к Дин И Мэн, схватил её за подбородок и сказал:

— Не волнуйтесь, как я могу быть так жесток с такой красивой девушкой?

Затем надзиратель отпустил Дин И Мэн и сказал стражникам:

— Подвесьте её на цепях!

— Да! — ответили они.

Затем Дин И Мэн потащили к прямоугольной железной раме. Её тело перевернули, а руки привязали к двум верхним углам.

Дин И Мэн извивалась, отчаянно сопротивляясь, и кричала:

— Я правда не знаю! Я не видела его лица! Даже если вы забьёте меня до смерти, я ничего не смогу сказать!

Надзиратель же, словно не слыша её, взял кожаный кнут, нежно погладил его рукой и сказал:

— В этом кнуте 128 костяных шипов. Каждый удар будет проникать глубоко, причиняя невыносимую боль. Сможете ли вы это вынести, барышня?

Дин И Мэн к этому моменту уже совсем растерялась. Она кричала:

— Нет, не бейте меня! Я правда не знаю! Меня несправедливо обвинили!

Надзиратель холодно усмехнулся и сказал:

— Хм, в такой момент ты всё ещё только кричишь о несправедливости!

Затем надзиратель бросил кнут в руки одному из слуг и сказал:

— Дайте ей сначала сто ударов кнутом, чтобы она заговорила! И смотрите, не повредите ей лицо!

— Да! — ответил слуга.

Слуга взял кнут, сначала хлестнул им по земле. Звук "хлоп" был особенно резок. Затем он шаг за шагом направился к Дин И Мэн.

Хотя Дин И Мэн стояла спиной, она изо всех сил повернула голову, пытаясь увидеть, как далеко от неё находится слуга, и плача, кричала:

— Нет, нет, не... а-а-а...

Дин И Мэн не успела докричать, как слуга уже подошёл к ней, и высоко поднятый кнут с силой опустился на её спину.

Со звуком "хлоп" на белой одежде уже проступила красная полоса. Дин И Мэн почувствовала, словно сотни тонких игл вонзились ей в спину, каждая из них тянула её позвоночник наружу, почти разрывая её тело!

Крики Дин И Мэн не стихали, и второй удар кнута снова раздался с "хлопком". Дин И Мэн почувствовала, что вот-вот задохнётся. Неужели в этом мире существуют такие жестокие пытки!

Удар за ударом, без перерыва, обрушивались на спину Дин И Мэн. Это было поистине хуже смерти!

Надзиратель же сидел в стороне, потягивая чай, и холодно усмехнулся:

— И это всё, что вы можете вынести, барышня? Это лишь самая простая и лёгкая пытка в нашем Зале наказаний. Впереди вас ждут ещё сотни видов жестоких мучений, барышня, которые вы сможете испытать одну за другой!

Только теперь Дин И Мэн по-настоящему поняла, что в этом мире действительно существуют способы причинить невыносимую боль, и их так много. Неужели Женщина-демон заслуживает такой судьбы?

Но она не могла умереть. У неё оставалось много вопросов, и ей нужно было выяснить, кто такой Сяо Жань!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Невыносимый Зал наказаний

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение