Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мин Фэн в гневе посмотрел на беззаботного мужчину: — Чжоу Дафу, не перегибай палку!
— Цыц, почему это я тебя притесняю? Несколько монет тебе вернули, а ты сам держишься за вещь и не отдаёшь. Совести у тебя совсем нет?
Говоря это, он угрожающе взглянул на дрожащего старика. Тот тут же взмолился: — Паренёк, пожалуйста, верни мне эту вещь…
Ему ведь ещё здесь зарабатывать на жизнь!
Лицемерные слова Чжоу Дафу чуть не довели Мин Фэна до белого каления.
Это он называет возвратом денег? Он почти что бросил их ему в лицо, это же чистое оскорбление!
Вокруг уже собралось немало зевак, и при виде этой сцены они тут же начали перешёптываться.
— Молодой господин Чжоу снова кого-то притесняет. Свои цены на лекарства завышает, а другим не даёт покупать их в маленькой клинике Старого Гэ.
— Да уж, посмотрите, как Старый Гэ напуган…
Старик по фамилии Гэ, глядя на рассыпанные по земле медные монеты, искренне почувствовал острую боль.
Он с таким трудом продал эту, словно из сундука доставшуюся, «ценную вещь», а теперь его ещё и заставляют забрать её обратно…
Чжоу Дафу, услышав перешёптывания вокруг, тут же фыркнул: — Что вы понимаете? Это же личный слуга Девятого принца, зачем ему покупать лекарства у таких простых людей, как мы?
В его словах сквозило полное презрение.
И как только это было сказано, оживлённая болтовня тут же утихла на мгновение.
Когда же разговоры возобновились, справедливые слова уже сменились обвинениями.
— Девятый принц? Тот самый Девятый принц, из-за которого наше государство Цзялу потеряло три города? — Кто-то в толпе намеренно повысил голос, напоминая всем о проступке Ло Хуагэ.
Вскоре кто-то подхватил:
— Конечно, это же единственный позорящий нас Девятый принц Цзялу, и, как назло, он сейчас в нашем городе Цзянань.
— Разве не говорили, что этот Девятый принц отправился в Горы Цзяли? Неужели он вернулся?
— Пфф, у него же такие великие способности! Даже из далёкого Баэра смог благополучно сбежать, так что ему те Горы Цзяли? Наверное, просто испугался на окраине и с подкашивающимися ногами попятился назад!
— Как принц может польститься на вещи наших простых людей? Деньги забрал, а теперь быстрее возвращай назад!
— Быстрее возвращай!
…
Слыша эти несправедливые слова, грудь Мин Фэна тяжело вздымалась от бушующего гнева. Он свирепо посмотрел на Чжоу Дафу, стоявшего за толпой, но всё равно крепко сжимал в руке предмет, не желая его отдавать.
Ведь это предназначалось для Его Высочества!
Если бы не страх навлечь беду на Его Высочество, он бы непременно избил этого отвратительного человека.
Но он не мог этого сделать.
Этот человек — приятель Лу Цзяньчэна, старшего молодого господина резиденции правителя города. А сейчас они сами живут в этой резиденции, и их жизнь и так нелегка, нельзя было навлекать на Его Высочество новые неприятности.
Пока он размышлял, Чжоу Дафу раздвинул толпу и подошёл к нему.
— Если это не твоя вещь, то, взяв её, нужно вернуть… — сказал он, протягивая руку к тому, что Мин Фэн так крепко сжимал, а в его глазах сквозила глубокая насмешка: — Что? Не хочешь отдавать? Все подчинённые ведут себя так, и по этому видно, каков твой хозяин…
Чжоу Дафу не успел договорить, как Мин Фэн резко выкрикнул: — Довольно болтать!
— Ого-го, рассердился, придя в ярость! Разве нельзя было просто вернуть вещь пораньше, и всё?
Говоря это, он с усилием вырвал предмет из ладони Мин Фэна, повертел его перед собой, а затем резко швырнул на землю и со всей силы растоптал ногой, раздавив в лепёшку.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|