Мин Юэ'эр лежала, обездвиженная, и могла лишь беспомощно смотреть на этого демона перед собой. Что он собирался делать?
— Чак! — раздался звук. Юйчи Хань вытащил саблю. Ножны с грохотом упали на пол.
Юйчи Хань с саблей в руке подошёл к краю кровати, наклонился и стал рассматривать одежду женщины.
Дыхание Мин Юэ'эр участилось, её высокая грудь поднималась и опускалась.
— Ты знаешь, для чего эта сабля?
Юйчи Хань злорадно усмехнулся.
Мин Юэ'эр не могла говорить. Сердце её бешено колотилось. Она смотрела на сверкающую остриём саблю.
— Меч — оружие воинов. Его питают кровью. Но сегодня этот меч послужит для другой цели.
— Для какой цели?
Мин Юэ'эр попалась на его уловку. Она очень нервничала.
Юйчи Хань повернул саблю в руке, направив остриё на тело женщины, и стал водить им вверх-вниз.
— Сокровище, я задам тебе вопрос, а ты дашь ответ. Если я, Военачальник, буду доволен, меч не опустится. Если нет, меч разрежет твою одежду, пока ты не останешься совсем голой. Как тебе?
Мин Юэ'эр закусила губу от злости. — Они — нож и доска, я — рыба. Разве у меня есть другой выбор?
— Конечно, нет~ — выпалил Юйчи Хань.
— Спрашивай что хочешь! Я не обещаю, что отвечу! — Мин Юэ'эр отвернула лицо. Её красивые глаза были полны гнева.
Юйчи Хань держал саблю, направленную на шею женщины, и говорил соблазнительным, гипнотизирующим голосом: — Сокровище~ Скажи мне, где ты спрятала Серебряную Жемчужину? А?
— Я не знаю! Я ничего не крала! — Мин Юэ'эр запаниковала.
— Сокровище, ты непослушная! — Юйчи Хань провёл саблей по одежде женщины, разрезая её понемногу.
Верхняя одежда Мин Юэ'эр была разрезана саблей мужчины. Острое лезвие резало ткань, оставив лишь тонкую рубашку нежного цвета.
Мин Юэ'эр затаила дыхание.
— Второй вопрос: какая у тебя связь с богатой купеческой семьей Мин из Бинчжоу?
Глаза Мин Юэ'эр замерли. Она не ожидала, что Юйчи Хань догадается, что она из семьи Мин. Горло сжалось. — Никакой связи!
— Ты всё ещё непослушная. Похоже, тебе очень нравится, когда я снимаю с тебя одежду~
Юйчи Хань направил саблю на рубашку женщины, пуговица за пуговицей, разрезая её.
Обнажился белый бодиче с вышитыми орхидеями. Кожа над ним была белоснежной и безупречной, глубокая ложбинка вызывала фантазии.
— Сокровище, твоя кожа белая, как очищенная спаржа. Выглядит очень аппетитно~ — Юйчи Хань наклонился и вдохнул аромат тела женщины с её груди.
Его суровый профиль приблизился к её лицу. Голос был низким и приглушённым. — Третий вопрос: есть ли у тебя сообщники в Хайчэне?
— Нет! — выпалила Мин Юэ'эр. Этот ответ был правдой. Она скрыла от семьи, что согласилась помочь братцу Хэ найти военные карты в Хайчэне.
— Опять обманываешь? А? — Юйчи Хань выпрямился. Сабля в его руке была направлена на штаны женщины.
— Ш-ш-ш... Ра-а-ах... — раздался звук разрезаемой ткани, рвущейся одежды.
— Мерзавец! — закричала Мин Юэ'эр от злости. — Юйчи Хань, я говорю правду, а ты всё равно говоришь, что я обманываю! У меня нет сообщников!
Его глубокие ястребиные глаза уставились на белоснежные, нежные ноги женщины, мгновенно загоревшись огнём.
— Слишком поздно, эти штаны уже испорчены~ — Юйчи Хань любовался прекрасным зрелищем на теле женщины, злорадно усмехаясь.
Мин Юэ'эр почувствовала леденящий холод по всему телу. На ней остался только нагрудник и короткие шёлковые штаны. Тонкий шёлк позволял видеть едва различимое зрелище между её ног.
(Нет комментариев)
|
|
|
|