Глава 3 (Часть 1)

…невероятное везение.

Су Ранрань пропустила мимо ушей последнее замечание Тун Цзе и со скоростью стометровки бросилась к аудитории.

Добежав до третьего этажа учебного корпуса, Су Ранрань остановилась, чтобы отдышаться. Для нее, человека, совершенно неспортивного, добежать до третьего этажа с такой скоростью было уже пределом возможностей. Видя, что до аудитории осталось еще два этажа, Су Ранрань, задыхаясь, набрала номер: — «Убийца»… пришел…?

— Еще нет. Ты где?

— На третьем… умираю… от усталости… — Су Ранрань, облокотившись на перила, разговаривала по телефону, когда мимо нее проходил мужчина.

— Быстрее поднимайся! Еще болтать вздумала! О чем ты только думаешь? — Тун Цзе говорила с явным раздражением.

— Уже иду, — Су Ранрань повесила трубку и шагнула вверх по лестнице. Вероятно, из-за того, что она слишком быстро бежала, а потом резко остановилась, ноги ее подкосились. Одна нога оступилась на краю ступеньки, и Су Ранрань, потеряв равновесие, упала назад.

В панике Су Ранрань схватилась за что попало и ухватилась за край одежды мужчины перед собой. Мужчина спокойно поднимался по лестнице и не ожидал, что кто-то вдруг схватит его за одежду. В тот момент, когда Су Ранрань потянула его назад, он рефлекторно схватился за перила. Но не успел он коснуться их, как сзади его снова сильно дернули.

После глухого удара Су Ранрань оказалась на «полу». «Ну вот, — подумала она, — теперь можно точно не идти на занятия. Только вот интересно, не сломала ли я себе что-нибудь при падении?»

Су Ранрань лежала на «полу» с закрытыми глазами. Хотя падение с лестницы оказалось не таким болезненным, как она ожидала, ей совершенно не хотелось двигаться.

Через минуту Су Ранрань начала ощущать, что «пол» сегодня какой-то необычный: твердый, но в то же время мягкий, не холодный, как она ожидала, а теплый. Лежать на нем было довольно комфортно. Вдруг «пол» под ней заговорил: — Ты долго собираешься так лежать?

Низкий голос, обычный вопрос, в котором не чувствовалось никаких эмоций, но почему-то он показался Су Ранрань… волнующим.

Волнующим? Су Ранрань вздрогнула и резко открыла глаза. Она уставилась на «пол» под собой, расширив глаза.

Красивые миндалевидные глаза, длинные, слегка приподнятые брови, прямой нос, чуть розоватые губы. Взгляд спокойный, но в нем чувствовалась какая-то неуловимая привлекательность. У этого человека были глаза в форме персикового цветка.

— Насмотрелась? Если нет, то может, сначала позволишь мне встать, а потом продолжишь любоваться? — снова раздался тот же низкий, волнующий голос.

Су Ранрань смутилась, только сейчас вспомнив, что перед падением она схватила кого-то за одежду. «Вот это да, — подумала она, — случайно ухватилась, и сразу за красавчика. Когда это у меня, Су Ранрань, такая удача появилась?»

Но удача — это еще полбеды. Главное, что перед падением она была сзади, и, по логике, должна была упасть на него. Но то, что она увидела, полностью опровергало ее представления о законах физики.

Подумав немного, она пришла к единственному выводу: — Слушай, ты упал очень технично. Это что, легендарное самопожертвование?

Гу Е рассмеялся: — Скорее, это похоже на спасение прекрасной дамы.

Су Ранрань надула губы, собираясь что-то ответить, но Гу Е опередил ее: — Ты и правда собираешься продолжать разговор в такой позе?

Поза действительно была неловкой. Су Ранрань, покраснев, поднялась на ноги. Сегодня она уже опозорилась по полной программе. Если Тун Цзе узнает, то засмеет ее.

— Не ушиблась? — спросил Гу Е, поднимая упавшие книги.

— Руки и ноги двигаются, вроде все в порядке, — Су Ранрань, морщась, потерла колено, радуясь, что отделалась легкой ссадиной.

— Хорошо. Тогда я пойду, — сказал Гу Е и, не дожидаясь ответа, поднялся по лестнице.

Су Ранрань немного потерла колено и, прихрамывая, поднялась по лестнице, держась за перила. Наконец она дошла до аудитории и, не задумываясь, почему дверь закрыта, толкнула ее.

В тишине аудитории Су Ранрань услышала низкий голос, немного знакомый и немного чужой. Знакомым был тембр — она слышала его всего пару минут назад. Чужим было то, что, несмотря на низкий тембр, голос не был волнующим.

Су Ранрань подняла голову и увидела те же глаза в форме персикового цветка. — А! — удивленно вскрикнула она, указывая на Гу Е. — Ты… что ты здесь делаешь?

В состоянии шока Су Ранрань совершенно забыла, что Гу Е стоит у кафедры.

Удивление Гу Е длилось лишь мгновение. Затем Су Ранрань отчетливо услышала его слова: — Если вы пришли на занятие, пожалуйста, найдите себе место и сядьте. Если вы ошиблись аудиторией или человеком, пожалуйста, уходите.

Су Ранрань, хоть и не понимала, что происходит, но точно знала, что пришла на занятие. Поэтому она кивнула и, чувствуя себя совершенно растерянной, прошла к своему месту рядом с Тун Цзе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение