Глава 5. Кольцо со змеиной головой и хвостом

Вечером, когда все четыре соседки по комнате собрались вместе, они отправились в шашлычную недалеко от университета. Цинь Вэйчжао и Цзэн Доли пили прямо из бутылки, пока не опьянели до беспамятства. Цзян Ваньшэн и Шу Кэ помогли им добраться до общежития, где те еще раз опустошили желудки, прежде чем успокоиться.

Чжэн Вэнь появился в университете только через две недели после той ночи, причем он заметно хромал. На вопросы окружающих отвечал, что неудачно упал.

Вернувшись, он сразу же вышел из литературного клуба, поссорившись с Вэнь Цин. На этом история и закончилась.

Цзян Ваньшэн не следила за развитием событий, об этом ей рассказала Цинь Вэйчжао, посчитав, что подруге будет интересно узнать о таком финале.

В начале июня солнце стало еще жарче, лето было в самом разгаре.

Цзян Ваньшэн готовилась к экзаменам в своей комнате. В конце июня начиналась сессия, и на филологическом факультете нужно было выучить наизусть много материала, что было совсем непросто.

Цинь Вэйчжао лежала на кровати и листала ленту в телефоне, Шу Кэ корпела над дипломом, а Цзэн Доли пропадала в компьютерном классе целыми днями.

— Когда я выбирала этот курс, у меня, должно быть, мозги отшибло! Зачем я взяла этот факультатив с дипломной работой на пять тысяч слов?! Вместо того чтобы наслаждаться жизнью, я, как жалкая неудачница, должна сидеть в комнате и писать эту научную муть! — простонала Шу Кэ, в который раз стирая и переписывая свой текст. Ее нервы были на пределе.

Цинь Вэйчжао, злорадствуя, напевала песенку «Маленькая неряха» из детского мультфильма: — Маленькая муть… маленькая муть…

— …

Шу Кэ надула щеки и швырнула подушку в Цинь Вэйчжао. — Цинь Вэйчжао, чтоб тебя!

Они снова начали свою ежедневную перепалку. Цзян Ваньшэн уже привыкла к их стычкам и оставалась спокойной.

Баталия закончилась, когда зазвонил телефон Цинь Вэйчжао.

Обнимая плюшевую игрушку, она взяла телефон и увидела напоминание в календаре:

«До дня рождения дяди остался 1 день».

Внезапно она вспомнила кое-что важное. — Шэншэн!

Цзян Ваньшэн подняла глаза. — Что?

— Завтра у моего дяди день рождения. Обычно он устраивает небольшой ужин с друзьями. Я могу передать ему твое печенье.

— Спасибо, Чжаочжао, — улыбнулась Цзян Ваньшэн. — Когда ты уезжаешь? — Она начала вставать, чтобы начать готовиться.

— Не торопись. Вечеринка завтра вечером, я поеду завтра днем. Времени еще много.

Цзян Ваньшэн решила, что все равно нужно потренироваться и взять напрокат инструменты у ребят из кулинарного клуба.

— О чем это вы шепчетесь? Какой дядя? Какое печенье? — недоуменно спросила Шу Кэ.

Цзян Ваньшэн не стала вдаваться в подробности. — Некоторое время назад дядя Чжаочжао помог мне, и я хочу отблагодарить его, испечь печенье.

— Дядя Чжаочжао… это же… — Шу Кэ понизила голос, — …сам Цинь Мо?

Цинь Вэйчжао рассмеялась. — Чего ты так испугалась?

Шу Кэ подняла брови. — А ты разве не боишься?

— … — Цинь Вэйчжао замолчала, представив своего дядю — холодного, неприступного, с глазами, словно два осколка льда. — Беру свои слова обратно, — сказала она, поежившись.

Цзян Ваньшэн, вспомнив, как чувствовала себя под его ледяным взглядом той ночью, согласилась с Шу Кэ.

Это было похоже на прогулку по лесу, полному хищников, где одно неверное движение может стоить тебе жизни.

— Вы хотите подарить Цинь Мо на день рождения… печенье? — недоверчиво переспросила Шу Кэ. — Это шутка, да?

Цинь Вэйчжао пожала плечами. — А что еще? У моего дяди есть все, что он хочет. Любой подарок будет лишним. Пусть это будет просто знак внимания.

— Неужели ему никогда не дарили подарки, которые он ценил?

Цзян Ваньшэн тоже стало любопытно, что может быть дорого такому равнодушному человеку.

Цинь Вэйчжао задумалась. — Подарков ему дарили много, но если говорить о чем-то ценном… — Она сделала паузу. — Наверное, кольцо со змеиной головой и хвостом, которое подарил ему дедушка на совершеннолетие.

Цзян Ваньшэн: — …

Шу Кэ: — …

В Столице семьи Цинь, Пэй и Цэнь были самыми влиятельными и богатыми.

Цинь Мо, глава семьи Цинь, обладал непререкаемым авторитетом и был человеком, с которым никто не хотел связываться. Особенно узнаваемым его делало кольцо со змеиной головой и хвостом.

Две змеи обвивали друг друга, образуя кольцо. Голова одной из них лежала на теле другой, а ее глаза были сделаны из бирманских рубинов цвета «голубиная кровь». Драгоценные камни, вставленные в черное кольцо, напоминали капли крови, придавая украшению зловещий и опасный вид.

Цинь Мо носил это кольцо на мизинце правой руки.

Увидеть кольцо — все равно что увидеть самого Цинь Мо.

— Этот пример совершенно бесполезен. Обычный человек не может позволить себе бирманский рубин и ювелира, способного так искусно вырезать змей, — бесстрастно заметила Шу Кэ.

Цзян Ваньшэн вдруг вспомнила, что, когда она почти упала в обморок, ее подхватили чьи-то руки, и она почувствовала что-то холодное и твердое у себя на талии.

Похоже, это было то самое кольцо…

От этой мысли у нее по коже побежали мурашки.

Днем Цзян Ваньшэн отправилась в кулинарный клуб, чтобы поговорить с его руководителем, Лин Нанем. Он был ее однокурсником, но на курс старше, среднего роста и с мягким характером.

Они вместе посещали один факультатив и работали над общим проектом, поэтому добавили друг друга в WeChat.

Лин Нань был очень отзывчивым и сразу же согласился ей помочь.

Цзян Ваньшэн получила доступ к кухне и провела там весь день.

Раньше она подрабатывала в кондитерской, поэтому умела печь печенье.

Вернувшись вечером в общежитие, она принесла с собой коробку с печеньем разных вкусов.

Из-за того, что она долго находилась на кухне, от нее пахло сладкой выпечкой.

Цзэн Доли только что вернулась из компьютерного класса, еще не ужинала и выглядела совершенно изможденной. Увидев коробку с печеньем, ее глаза загорелись.

— Шэншэн, мой ангел-хранитель! Ты услышала мольбы моего желудка и пришла меня спасти! — воскликнула она с преувеличенной драматичностью.

Цинь Вэйчжао и Шу Кэ тоже почувствовали запах и уставились на коробку в руках Цзян Ваньшэн.

Поставив сумку, Цзян Ваньшэн открыла коробку с печеньем. — Я сделала четыре вида: обычное, с сыром, шоколадное и с матча. Попробуйте и скажите, какое вкуснее.

Соседки попробовали все виды печенья, но вкусы у всех оказались разные, поэтому Цзян Ваньшэн решила испечь все четыре.

Она не знала, какое из них придется по вкусу Цинь Мо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Кольцо со змеиной головой и хвостом

Настройки


Сообщение