Ранним утром в жилом комплексе Луцю Минду Цзян Ваньшэн начала приходить в себя и резко открыла глаза.
Вокруг была кромешная тьма. Она резко села на кровати. Обстановка была совершенно незнакомой.
Встав с кровати, она почувствовала лишь небольшую слабость в конечностях, но в остальном все было в порядке. Она немного успокоилась.
Последнее, что она помнила, — это Чжэн Вэня неподалеку и смутно знакомую фигуру.
Именно из-за неясного ощущения знакомства она решилась на отчаянный шаг.
Сердце наполнял неизвестный страх, вокруг стояла пугающая тишина.
Она на ощупь пошла к двери, осторожно взялась за ручку и приоткрыла ее. В тишине послышались шаги.
Ее ресницы затрепетали, тонкие пальцы невольно сжали ручку. Она попыталась бесшумно закрыть дверь.
— Щелк.
Она досадливо нахмурилась.
Из-за нервного напряжения она не смогла закрыть дверь беззвучно.
Шаги на мгновение затихли, а затем возобновились, приближаясь.
— Тук-тук.
Цзян Ваньшэн замерла за дверью.
Она облизнула губы и тихо спросила: — Кто там?
За дверью наступила короткая пауза, затем раздался холодный, равнодушный голос: — Не зная меня, ты осмелилась просить о помощи?
В сочетании с ночной тишиной голос звучал особенно прохладно.
Цзян Ваньшэн узнала голос и с облегчением распахнула дверь.
Лунный свет проникал сквозь окно, освещая высокого, статного мужчину, стоявшего в коридоре.
Она подняла голову. Черты его лица были полускрыты тенью, но она разглядела благородные скулы и резкие линии.
Его темные глаза были спокойны и безразличны, но когда он посмотрел на нее, в его взгляде промелькнула холодная отстраненность.
Мягкая ткань серебристо-серой домашней одежды облегала его подтянутое тело, сквозь нее угадывались очертания мускулов. Светлая кожа словно излучала едва заметную чувственность.
Она стояла босая, немного смущенно произнеся: — …Дядя.
Это был Цинь Мо, дядя ее подруги Цинь Вэйчжао. Раньше она видела его несколько раз, когда приносила подруге вещи.
Но это были лишь мимолетные встречи, и она никогда не общалась с ним так близко.
Мужчина вертел на пальце кольцо со змеиной головой и хвостом. В темноте это выглядело странно завораживающе.
Он пристально посмотрел на нее.
Затем резко шагнул вперед, сократив расстояние между ними.
Цзян Ваньшэн вздрогнула от неожиданности, ее взгляд заметался.
Ее окутал древесный аромат. На ее глазах мужчина поднял руку с длинными пальцами.
— Щелк.
В комнате зажегся свет, и Цзян Ваньшэн невольно прищурилась.
— Если боишься, почему не включила свет? — спросил он, отступая назад. Давление, которое он на нее оказывал, немного ослабло.
Цзян Ваньшэн тихо выдохнула.
Этот знаменитый дядя Цинь был действительно пугающим. Раньше при встрече с ним она всегда чувствовала себя скованно.
Прошлой ночью она действовала инстинктивно, в полубессознательном состоянии обратившись к нему лишь потому, что он показался ей знакомым.
К счастью, дядя, вероятно, из уважения к Вэйчжао, не оставил ее в беде.
— …Я только что проснулась, еще не совсем соображаю.
Цинь Мо посмотрел на нее. Ее волосы были растрепаны после сна.
Глаза, словно наполненные чистой водой, и светлая, почти прозрачная кожа напоминали лунный свет, льющийся сквозь листву деревьев.
Цинь Мо хмыкнул и лениво спросил: — У тебя неприятности?
Цзян Ваньшэн заложила руки за спину, чувствуя себя неловко перед старшим. — Ничего серьезного, я сама справлюсь.
Цинь Мо промолчал, словно ожидая, что она спросит его о чем-то.
Но Цзян Ваньшэн чувствовала себя крайне некомфортно, ее мысли путались после пробуждения.
Поняв ее смущение, он спокойно сказал: — Это моя частная резиденция. Я привез тебя сюда, потому что ситуация была экстренной. Семейный врач осмотрел тебя, все в порядке.
Она удивилась, не ожидая, что он позаботится о враче для нее.
— И еще, — продолжил он тем же ровным тоном, — мои люди разобрались с тем мужчиной, который тебя преследовал.
Цзян Ваньшэн изумленно подняла глаза и встретилась с его глубоким взглядом. — Раз… разобрались?
Хотя она слышала о жестких методах Цинь Мо, услышать об этом лично было несколько шокирующе.
Заметив испуг в ее глазах, Цинь Мо усмехнулся: — Он жив, не бойся.
Цзян Ваньшэн облегченно вздохнула и опустила голову. — …Спасибо, дядя.
Цинь Мо посмотрел на ее растрепанные волосы.
Все-таки еще ребенок, так легко пугается.
— Отдыхай. В ванной есть одноразовые туалетные принадлежности, не стесняйся.
Сказав это, Цинь Мо, не дожидаясь ответа, ушел.
Он спустился вниз попить воды после того, как закончил с делами, и собирался уже вернуться в свою комнату, когда заметил приоткрытую дверь ее комнаты.
Подойдя ближе и увидев, как она испугана, он решил объяснить ситуацию.
У него был холодный характер, и если бы она не была подругой Цинь Вэйчжао, да еще и в таком жалком состоянии, он бы в жизни не стал вмешиваться.
Узнав, что находится в доме Цинь Мо, Цзян Ваньшэн успокоилась и быстро уснула.
Проснувшись, она увидела яркий солнечный свет, проникающий сквозь занавески.
Умывшись и приведя в порядок помятую одежду, она спустилась вниз.
Ночью она не смогла как следует рассмотреть дом. Теперь же она поняла, что это была просторная двухуровневая квартира с высокими потолками и большими окнами во всю стену в гостиной.
Интерьер был выполнен в холодных тонах, как и характер хозяина дома.
На обеденном столе уже стоял завтрак.
Она огляделась, но Цинь Мо нигде не было видно.
Из кухни вышла женщина средних лет и приветливо улыбнулась: — Вы, должно быть, мисс Цзян?
Она подошла к Цзян Ваньшэн и проводила ее к столу. — Я домоправительница, отвечаю за питание господина Циня. Зовите меня тетя Ван. Господин Цинь перед уходом попросил меня приготовить вам завтрак. Я не знала ваших предпочтений, поэтому приготовила понемногу всего.
Тетя Ван с интересом разглядывала Цзян Ваньшэн.
Какая красивая девушка! Прекрасная пара для господина Циня.
Цзян Ваньшэн смутилась, боясь, что тетя Ван неправильно ее поняла, и поспешила объяснить: — Здравствуйте, тетя Ван. Меня зовут Цзян Ваньшэн, можете звать меня просто Ваньшэн. Я подруга Вэйчжао. Вчера у меня случились небольшие неприятности, и дядя Цинь мне помог. Пожалуйста, не поймите меня неправильно.
Тетя Ван ахнула, явно разочаровавшись, но все же улыбнулась: — Вот как. Конечно, не пойму неправильно. Садитесь, пожалуйста, завтракайте.
Цзян Ваньшэн села за стол. Платье с завышенной талией подчеркивало ее тонкую фигуру.
Квадратный вырез открывал изящные ключицы и нежную кожу.
На фоне строгого черно-бело-серого интерьера она выглядела особенно яркой.
Тетя Ван наблюдала, как девушка ест маленькими кусочками, и невольно вздохнула.
Эх… Если бы она стала женой господина Циня…
Господин такой холодный и бесчувственный, ему уже почти тридцать, а рядом ни одной женщины. Старый господин Цинь места себе не находит.
Какие они красивая пара…
(Нет комментариев)
|
|
|
|