Цзючжоу (Часть 2)

Она надеялась познакомиться с людьми из киноиндустрии, но, войдя внутрь, не могла не испытать разочарования.

Лэн Ле все понял: — Неудивительно, что при первом взгляде на госпожу Сун я почувствовал, что ее темперамент определенно связан с искусством.

«Дело в шляпе!»

Сун Гое внутренне ликовал. Лэн Ле доволен, значит, дальше все будет просто.

Сун Ваньнин еще не знала, что ее продали. Она тихо сидела в стороне, изредка пробуя блюда, словно невидимка за столом.

*

Тем временем в другом отдельном кабинете на том же этаже Сян Цзиншэнь устроил банкет для крупного акционера Группы Сян, Чэнь Тао.

Назначенное время прошло, блюда были поданы, но гость так и не появился.

— Господин Сян, я позвоню и узнаю, в чем дело, — предложил Ши Ли.

— Не нужно, — неторопливо ответил Сян Цзиншэнь. — Сегодня других планов все равно нет. Еще десять минут, и будет полчаса опоздания. Посмотрим, насколько он задержится.

Не успел он договорить, как дверь кабинета открылась.

Чэнь Тао вошел с опозданием, ведя под руку молодую девушку в красном платье принцессы на бретельках.

Их фамильярные жесты ошеломили Ши Ли и стоявшего рядом руководителя.

Чэнь Тао первым делом извинился, а затем сразу представил девушку рядом с собой, сказав, что они опоздали, потому что его дочь долго собиралась.

В кабинете сидело четыре-пять человек. Все, кроме того, кто сидел во главе стола, вздохнули с облегчением.

Чэнь Чужань уже видела фотографии Сян Цзиншэня, и он был в ее вкусе. Она смело поздоровалась с ним: — Здравствуйте, господин Сян. Я Чэнь Чужань. Я хотела предстать в лучшем виде, поэтому прошу вас, не судите строго за опоздание.

Ши Ли и руководители переглянулись. Чэнь Тао явно пытался «продать» свою дочь.

Сам Чэнь Тао словно преобразился, став сегодня необычайно любезным.

Сян Цзиншэнь мельком взглянул на Чэнь Чужань и холодно произнес: — Присаживайтесь.

Официант отодвинул для нее стул, и она села.

Во время ужина, о чем бы ни заходила речь, она находила повод вставить свое слово, а Чэнь Тао всячески старался завязать разговор между дочерью и Сян Цзиншэнем.

— Господин Сян, моя дочь с детства избалована, но у нее веселый характер, и она очень любит заводить друзей!

Сян Цзиншэнь слушал молча. Руководитель рядом время от времени подхватывал разговор и отвечал любезностью на любезность, чтобы не дать атмосфере остыть.

— Госпожа Чэнь действительно впечатляет. Должен сказать, господин Чэнь — хороший отец.

Чэнь Чужань, привыкшая к похвалам, решила блеснуть: — Папа всегда ко всем относится одинаково. Хоть я и второй ребенок в семье, он никогда не скупится на выполнение моих желаний.

— ...

Затронула больную тему. Эмоциональный интеллект явно оставлял желать лучшего.

Чэнь Тао дважды кашлянул и поспешно бросил на нее выразительный взгляд.

Чэнь Чужань поняла свою оплошность и пожалела о своей болтливости. Сян Цзиншэнь был не только из хорошей семьи, но и полностью соответствовал ее представлениям о красоте. Она умудрилась обидеть его, даже не успев толком познакомиться.

Сян Цзиншэнь опустил взгляд. Его пальцы лежали на столе, покачивая бокал. Алая жидкость закручивалась вихрем, скользя по стенкам и оставляя легкий след.

Атмосфера за столом на мгновение стала гнетущей. Ши Ли заметил, что Сян Цзиншэнь сегодня не в духе — его первый бокал был едва отпит, — поэтому не стал поднимать рабочие вопросы.

Чэнь Тао взял инициативу на себя и вместе с дочерью предложил тост. Сян Цзиншэнь наконец заговорил с Чэнь Чужань, произнеся первую фразу за вечер: — Госпожа Чэнь, хорошее воспитание.

Чэнь Чужань неловко улыбнулась. Столько времени потрачено на сборы впустую. С момента ее появления Сян Цзиншэнь не удостоил ее даже лишним взглядом.

*

В другом кабинете на том же этаже Сун Ваньнин смотрела на полный стол еды, но больше не притрагивалась к палочкам.

Сун Гое вышел под предлогом телефонного звонка. Прошло десять минут — какой бы важный ни был разговор, он должен был уже закончиться.

Она размышляла, под каким предлогом лучше выйти и посмотреть, что происходит.

Лэн Ле залпом осушил свой бокал, встал, подошел к ней сзади и положил руку ей на плечо: — Госпожа Сун, вы закончили ужинать?

Атмосфера неуловимо изменилась.

Сун Ваньнин напряглась всем телом, повернула голову, увеличивая дистанцию: — Да.

Лэн Ле легко похлопал ее по спине и, наклонившись, прошептал на ухо: — Не нервничайте. Я же не кусаюсь. Уверяю, вы быстро привыкнете и вам даже понравится…

Сун Ваньнин резко вскочила, сердце бешено колотилось. Она сделала вид, что не поняла его слов, с трудом сохраняя внешнее спокойствие.

— Господин Лэн, ужин окончен, я пойду. Прошу прощения.

Не успела она сделать и шага, как он снова схватил ее сзади. Сун Ваньнин не на шутку испугалась и начала вырываться: — Что вы делаете!

Лэн Ле продолжал: — Я буду действовать постепенно, не бойтесь. Первый раз всегда так.

«Первый раз?»

Сун Ваньнин впервые почувствовала себя такой глупой. Она так отчаянно хотела пробиться! Как она могла так легко поверить, что этот подонок Сун Гое поможет ей из добрых побуждений?

«Спокойно! Сначала нужно придумать, как выбраться.»

— Господин Лэн, вы меня так держите, что мне трудно дышать. Отпустите, пожалуйста.

Лэн Ле заметил, что ее голос дрожит, и неохотно разжал руки, пытаясь успокоить: — Не бойтесь, я же не кусаюсь.

Получив возможность перевести дух, Сун Ваньнин сглотнула, повернулась и встретилась взглядом с Лэн Ле, пытаясь мирно разрешить ситуацию.

— Господин Лэн, я не знаю, что вам пообещал Сун Гое, но здесь явное недоразумение. Я давно уже не его дочь, и юридически не имею никакого отношения к семье Сун. Он вас просто обманул.

— О? Вот как, — Лэн Ле прислонился к столу, мгновенно поняв суть интриги. — Значит, вы... — Незаконнорожденная дочь? Впрочем, история семьи Сун его не интересовала.

Лэн Ле замолчал, не договорив. Сун Ваньнин ухватилась за эту возможность: — У Сун Гое с вами деловые отношения, я, как посторонний человек, не могу в них вмешиваться и не хочу. Он обманом привел меня сюда сегодня. Считайте, что вы меня не видели. Прошу прощения за беспокойство.

Сказав это, она бросилась к выходу, словно спасаясь бегством.

Открыв дверь, она увидела в коридоре двух телохранителей. Услышав шум, они тут же шагнули вперед, преграждая ей путь.

«Вот оно что.»

Неудивительно, что Сун Гое даже на ужин в «Цзючжоу» притащил телохранителей. Дело было вовсе не в демонстрации статуса, а просто в том, чтобы ограничить ее свободу.

— Отойдите, я вызову полицию!

— Не горячитесь, госпожа Сун, — Лэн Ле прислонился к дверному косяку и «доброжелательно» напомнил: — Вы публичная личность. Если вызовете полицию, завтра могут появиться негативные новости. Это не пойдет на пользу вашей карьере.

Сун Ваньнин кипела от злости. Лэн Ле наконец сбросил маску лицемерия.

— Господин Лэн принуждает меня? Здесь повсюду камеры наблюдения.

— Ха-ха-ха...

«Что смешного?»

— Сумасшедший.

— Я сумасшедший?

Сун Ваньнин понимала, что угрозы на него не действуют, и чувствовала себя совершенно беспомощной.

Лэн Ле смотрел на Сун Ваньнин горящим взглядом. В его окружении еще не было женщин с такой внешностью, и ее сопротивление его даже забавляло.

— Многие так говорят обо мне. Я не сумасшедший. Но когда об этом говорят слишком много, все начинают так думать.

Вот оно, влияние слухов. Сун Ваньнин отчаянно сопротивлялась.

Он все это время оставался вне поля зрения камер. — Будьте паинькой. Перо в чужих руках. Выйдет репортаж, и даже если вы ничего не делали, люди подумают, что делали.

Лэн Ле бросил взгляд на телохранителей. — Затащите ее внутрь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение