Глава шестая

Двое старших сидели друг напротив друга, чувствуя себя очень спокойно. Никто не произносил ни слова.

После долгого молчания отец Е нарушил тишину.

— И ты собираешься так потакать своему парню Паню?

— Я не собираюсь ему потакать, но я ничего не могу с ним поделать.

— Значит, ты пришел в качестве парламентера?

— Не совсем.

— Старина Пань, мы знакомы столько лет, зачем ходить вокруг да около? Ты же знаешь, я этого терпеть не могу.

— Хорошо, тогда скажу тебе прямо. Когда Пань Чживэй сказал мне, что любит Е Цзяня, моя реакция была еще более бурной, чем твоя. Ты же знаешь мой вспыльчивый характер. Я его сильно избил. Если бы не его мать, ты бы, наверное, увидел его сейчас только в больнице. Я бил его и спрашивал: «Ты уверен, что все еще любишь Е Цзяня?». А этот парень раз за разом отвечал мне: «Люблю». Честно говоря, я никогда не видел его таким упрямым. У него сейчас вся спина в синяках, только раны затянулись, как он заставил меня привести его сюда, к тебе. Сказал, что хочет признаться. Я ничего не могу с ним поделать.

Отец Е, услышав такие слова от своего старого фронтового товарища,

не знал, что и чувствовать, и как ответить. Он воевал полжизни, видел всяких врагов, но когда дело коснулось собственного сына... Эх, что это вообще такое? — невольно вздохнул отец Е.

— А ты? Ты теперь поддерживаешь его в том, чтобы он добивался Сяо Цзяня?

— Я могу сказать только, что не поддерживаю. Но, видя парня в таком состоянии, я и возражать не могу. Сяо Цзянь тоже вырос у меня на глазах. По сравнению с этими негодниками, Сяо Цзянь самый послушный. А как он мило улыбается! Если бы он не любил мужчин, я бы не смог, ради своего негодника, толкнуть Сяо Цзяня на этот путь без возврата.

— Дай мне побыть одному.

Хорошее настроение отца Е, которое было у него сегодня утром, стало невероятно сложным из-за слов его товарища. Он думал, что Пань Чживэй просто временно сбился с толку, но раз его товарищ пришел поговорить с ним об этом, значит, все не так просто, как он думал вчера. Пань Чживэй на этот раз был серьезен как никогда.

Отец Пань получил от отца Е приказ удалиться, встал и направился к выходу. У самой двери отец Пань оставил только одну фразу:

— Старина Е, если возможно, позволь Пань Чживэю оставаться рядом с Сяо Цзянем. Даже если они не смогут быть вместе.

И не мешай Е Цзяню видеться с Пань Чживэем. Я знаю своего сына. Если ты это сделаешь, он будет сломлен.

Сказав это, отец Пань ушел.

Отец Е остался один в кабинете. Он позвонил секретарю и отменил все мероприятия на сегодня.

Пусть он побудет один. Ему нужно кое-что обдумать.

Е Фу только что приехал в квартиру Пань Чживэя. Как только он открыл дверь, почувствовал запах алкоголя.

Он поспешил внутрь и увидел Пань Чживэя, напившегося до беспамятства.

— Ну и ну, ты совсем с ума сошел! Пригласил меня выпить, а сам уже почти все выпил!

— А Фу, скажи, почему? Почему он избегает меня? Неужели он правда меня ненавидит, считает меня отвратительным?

— Ой, я думал, что-то серьезное случилось, а это, оказывается, любовные страдания.

— Ха-ха, любовные страдания... Я бы хотел страдать, но он даже не хочет меня ранить, не дает мне шанса, чтобы он меня ранил.

— Ого-го, это что, тот самый энергичный Пань-шао? Посмотри на себя, какой жалкий вид!

Е Фу покачал головой.

— Я, черт возьми, хочу знать, какая девушка оказалась такой способной, что превратила знаменитого в столице Пань-шао в такое ничтожество!

— Девушка? Он не девушка. Он лучше всех девушек. Он мой ангел, но, к сожалению, ангел пришел не для того, чтобы спасти меня.

Е Фу, услышав это, просто остолбенел. «Неужели этот Пань Чживэй в последнее время слишком много смотрит мыльных опер? Что за слова он говорит? Еще и ангел? Боже мой, меня сейчас стошнит, даже без алкоголя!»

— Эй, эй, эй!

Е Фу потряс Пань Чживэя.

— Угу.

Пань Чживэй, глядя на Е Фу перед собой, подумал: «Как было бы хорошо, если бы это был он... Нет, он уже сбежал от меня».

Е Фу искренне почувствовал, что его брат ведет себя очень странно.

— Пань Чживэй, очнись, черт возьми! Я знаю, что ты не так уж и пьян!

— Я бы хотел напиться, но, к сожалению...

Е Фу взял бутылку пива, усадил Пань Чживэя рядом с собой на диван, и они стали смотреть на вид за панорамным окном.

— Что с тобой вообще происходит?

— А Фу, если бы ты узнал, что мужчина тебя любит, ты бы стал избегать его, держаться как можно дальше?

Е Фу немного опешил: «Этот парень... Неужели он хочет признаться мне, воспользовавшись выпивкой? Мне нравятся милые и нежные девушки, а не этот грубый мужик. Но мы ведь столько лет братья...»

Видимо, выражение лица Е Фу было слишком очевидным. Пань Чживэй одним предложением разрушил его фантазии.

— Не волнуйся, я люблю мужчин, но не тебя, такого жеребца!

— Фух, хорошо. Но кто тут жеребец? Я, между прочим, очень преданный!

Пань Чживэй просто скосил глаза на Е Фу, не желая говорить.

— Нет, нет, мы отвлеклись.

— Ну, говори. В какого порядочного мужчину из какой семьи ты влюбился?

Е Фу поднял пиво и отпил.

— В твоего.

Как только Пань Чживэй произнес эти слова, Е Фу тут же выплюнул пиво, которое еще не успел проглотить.

Он повернул голову, как робот, и уставился на Пань Чживэя.

Через долгое время он медленно произнес:

— Е Цзянь.

Это был не вопрос, а утверждение.

В этот момент Е Фу был еще более растерян, чем когда подозревал, что Пань Чживэй влюблен в него.

Е Цзянь был сокровищем, которое в семье с детства лелеяли. Отец мог бить Е Фу как угодно, но никогда не поднимал руку на Е Цзяня.

Из-за этого Е Фу иногда даже завидовал, говоря: «Мы же оба сыновья, почему такая разница?»

А его мать тогда не церемонясь бросала фразу:

— Разве ты можешь сравниться с Сяо Цзянем?

Е Фу часто вздыхал, насколько у него широкая душа. Несмотря на такое разное отношение, он не ненавидел Е Цзяня. В конце концов, он был таким милым младшим братом, которого хотелось только баловать, а не завидовать.

— Да.

Увидев, что Пань Чживэй без стеснения признался, Е Фу сглотнул. Такой мощный удар с самого утра — он не мог этого принять. В этот момент Е Фу почувствовал глубокую ненависть мира к себе.

— Э-э, твои родители знают?

— Знают.

Вот черт! Это... Это уже каминг-аут? Боже мой!

«Брат, я знаю, что ты любишь действовать быстро, но не настолько же!» — пробормотал Е Фу про себя.

Пань Чживэй, глядя на Е Фу, произнес вторую мощную бомбу за сегодня:

— Знают не только мои родители, но и твои родители узнали вчера.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение