Дальняя поездка

Дальняя поездка

Хотя и пришлось прибегнуть к не совсем честным методам, из-за которых Мужун Фэн немного рассердился (на самом деле, смутился), в целом последние дни Юй Сяовэй можно описать четырьмя словами: «на коне»!

Днем она стала меньше заниматься делами в лавке и больше времени проводить с Мужун Фэном.

Про вечера и говорить нечего. Каждый день она приставала к Мужун Фэну, а он всегда оборонялся от нее, как от вора.

Жаль, от домашнего вора не уберечься!

Это только подтолкнуло Юй Сяовэй от первоначальных намеков к нынешней откровенности.

Средь бела дня она тянула его в комнату, не обращая внимания на толпу людей во дворе.

Юй Сяовэй бросила на него кокетливый взгляд: — Фэн'эр, не стесняйся, люди во дворе давно ушли.

Мужун Фэн смутился еще больше: — Это всё из-за тебя! Сейчас еще день, а ты… ты… — Он повернулся и перестал обращать на нее внимание.

Юй Сяовэй притворилась несчастной: — Фэн'эр меня презирает, у-у-у…

Нет, нет. Один-два раза Мужун Фэн еще попадался на эту уловку, но после нескольких раз он, конечно, понял.

Но Юй Сяовэй была настойчива. Как говорится: стойкий мужчина боится настойчивой женщины. Тем более, что они изначально были любящей парой!

Со временем Чжиюй начал жаловаться: — Моя мать сказала, что госпожа уже устроила свою жизнь, и мне тоже нужно поскорее найти подходящего человека, чтобы поскорее жениться.

Юй Сяовэй лениво откинулась на стуле, вспоминая, как смущался Мужун Фэн вчера вечером: — Мм, жениться… Это хорошо! Так и должно быть, так и должно быть.

Чжиюй поднял бровь, глядя на главу семьи, который улыбался с похотливым выражением лица, и спокойно продолжил: — Значит, глава семьи разрешает мне взять отпуск?

— Мм, разрешаю, разрешаю, — легко согласилась некая особа, а потом так же легко передумала: — Ах… нет, нет. Если Чжиюй возьмет отпуск, разве все дела не придется вести самой? Как же тогда я буду развивать отношения с Фэн'эром? В последнее время Фэн'эр добился больших успехов!

Ни в коем случае!

Но, взглянув на Чжиюй, Юй Сяовэй тихонько сглотнула. Трудно!

— Глава семьи собирается нарушить свое слово? — прямо спросил Чжиюй.

В последнее время глава семьи становился всё более невыносимым. Она не только свалила на него все дела, но и отправила Мочжу заботиться о маленьком господине, из-за чего он уже больше месяца не видел Мочжу.

— Ну… не обязательно же брать отпуск, это так серьезно? — Юй Сяовэй почувствовала себя виноватой, и ее голос был чуть громче комариного писка.

Ух, мой имидж, мое достоинство… всё пропало!

— Госпожа каждый день проводит с мужем и ребенком, живет припеваючи, конечно, она не знает, что Чжиюй так занят, что у него даже нет времени спать. Где… же… ему… найти… время… чтобы… ухаживать… за… мужем? — Чжиюй выдавил слова сквозь зубы, разделяя их по слогам.

У Юй Сяовэй по спине потек холодный пот. Это было негодование старой девы! Нельзя недооценивать. Поэтому она тут же приняла решение: — Можно, можно. Делами в лавке я займусь сама, а ты занимайся своим мужем. Но Му'эру скоро сто дней, так что Чжиюй, потерпи еще несколько дней. После ста дней Му'эра я возьму дела на себя.

Оттягивать на день — уже хорошо. В крайнем случае, потом найду другую отговорку.

— Хорошо, без проблем! — легко согласился Чжиюй, а когда Юй Сяовэй отвернулась, на его лице появилась хитроватая улыбка.

Госпожа, вы думаете, только у вас есть способы? Хе-хе.

Похоже, пора заставить госпожу задуматься, иначе она никогда не узнает, что значит: сытый голодного не разумеет.

Следующие несколько дней прошли спокойно. Юй Сяовэй и Мужун Фэн готовились к празднованию ста дней маленького Юй Муфэна.

На самом деле, заняты были только управляющий и Мужун Фэн. Юй Сяовэй делала только две вещи: первое — липла к Мужун Фэну, ища любую возможность «есть тофу» и «повалить» Мужун Фэна; второе — играла с маленьким Юй Муфэном, пользуясь случаем, чтобы научить сына звать маму.

Наконец, наступил день, когда маленькому Юй Муфэну исполнилось сто дней.

Родственники и друзья семьи Юй, а также деловые партнеры пришли поздравить.

Хотя в душе они, возможно, и не считали празднование ста дней мальчика чем-то важным, но поскольку это был старший сын семьи Юй, и к тому же, по слухам, очень любимый Юй Сяовэй, то, конечно, нужно было говорить приятные слова.

Юй Сяовэй знала, что это всего лишь любезности, но слышать комплименты в адрес своего сына было очень приятно.

Мужун Фэн, видя, как счастлива Юй Сяовэй, тоже искренне радовался: жена действительно любит Му'эра, она меня не обманывает.

Думая так, он невольно вспомнил, как Юй Сяовэй в последнее время липла к нему, и в сердце разлилась легкая сладость.

Вечером, когда гости наконец ушли.

Юй Сяовэй немного выпила и почувствовала легкое опьянение, но не позволила никому себя поддерживать.

Мужун Фэн с трудом поддерживал ее. Едва они добрались до комнаты, и он собирался уложить Юй Сяовэй на кровать, как вдруг всё закружилось, и он сам оказался на кровати, а Юй Сяовэй лежала на нем. Легкий запах вина исходил от нее и щекотал его шею.

Взглянув на Юй Сяовэй, он увидел, что ее глаза совершенно ясны, ни малейшего признака опьянения.

Только… два ее глаза смотрели на него, и в них постепенно разгорался огонь, отчего сердце Мужун Фэна сжалось, а лицо мгновенно покраснело: — Жена, ты сначала встань. Я налью тебе чаю, чтобы протрезветь, хорошо?

— Мм, Фэн'эр, разве Фэн'эр не знает, пьяна твоя жена или нет? — сказала она, облизывая губы Мужун Фэна. — Фэн'эр, сегодня меня так напоили, я совсем ничего не ела. Фэн'эр, принеси мне пирожных, хорошо?

— Мм, хорошо. Тогда жена сначала встань, — Мужун Фэн рассеянно согласился, готовясь подняться.

Но Юй Сяовэй укусила его за кадык: — Фэн'эр согласился, тогда твоя жена начнет есть! — Сказав это, она поцеловала Мужун Фэна в губы и ловко принялась расстегивать его одежду.

Бедный Мужун Фэн был так «съеден» без лишних слов, даже не осознав, что Юй Сяовэй с самого начала собиралась «съесть» именно его.

На следующее утро, еще до рассвета, Чжиюй разбудил Юй Сяовэй, которая еще спала, и с вещами отправил ее в карете в Лянчжоу.

Глядя, как карета удаляется, Юй Сяовэй не выпрыгнула.

Чжиюй обнажил белые зубы и невинно улыбнулся: — Госпожа, желаю вам счастливого пути, не скучайте слишком по мужу и маленькому господину! — Так не пропадут даром мои старания за эти дни!

Юй Сяовэй сидела в карете, скрипя зубами. Письмо в ее руке было смято в комок, лишь смутно виднелись слова «три месяца».

— Чжиюй-сволочь, я проклинаю тебя, чтобы ты никогда не добился Мочжу и не женился! — крикнула она.

Снова взяв письмо, она прочитала: «Госпоже лично. Дело семьи Чжу в Лянчжоу имеет большое значение, Чжиюй не осмеливается превышать свои полномочия, поэтому приготовил карету и провиант для нужд госпожи в дороге. Поездка займет быстро два месяца, медленно — три, всё зависит от решения госпожи. Домашними делами Чжиюй обязательно займется должным образом, ожидая дня возвращения госпожи! С уважением, Чжиюй.»

— Проклятый, этот коварный тип, он меня подставил! Три месяца! Целых три месяца! Знала бы, вчера провела бы всю ночь с Фэн'эром, у-у-у…

Юй Сяовэй сидела в карете, полная негодования.

Но как бы то ни было, карета уже выехала из города, вернуться назад было невозможно, эта дальняя поездка была неизбежна!

Карета направлялась на север, в сторону Лянчжоу. Люди на дороге спешно уступали дорогу.

Фэн'эр, твоя жена скоро вернется, ты обязательно должен скучать по мне!

Му'эр, мама еще не научила тебя говорить «мама».

У-у-у…

Фэн'эр, Му'эр, я по вам скучаю!

Под покровом черного тумана никто не знал, что это было негодование госпожи семьи Юй, вынужденной отправиться в дальнюю поездку!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение