Чэн Люцин немного поспал и проснулся, почувствовав тепло. Придя в себя, он увидел, что на нем накинут плащ.
Повернув голову, он увидел рядом маленькую служанку. Чэн Люцин вздрогнул от испуга, моргнул и спросил: — Ты кто?
Служанка, услышав это, поспешно поклонилась Чэн Люцину и сказала: — Рабыня послана господином, чтобы прислуживать господину Чэну.
Чэн Люцин опустил голову и увидел, что девушка милая, с круглым личиком, приятным и маленьким. Ему стало тепло на душе, и он спросил: — Как тебя зовут? Сколько тебе лет?
— Рабыню зовут Юэ Си, мне пятнадцать.
Всего пятнадцать лет. Чэн Люцин вздохнул и тихо спросил: — Почему ты начала работать так рано, всего в пятнадцать? Родители дома?
Он тоже жил в особняках. Если только это не были дети, рожденные в семье слуг, обычно такие маленькие девочки не брали в услужение.
Юэ Си скривила губы, глаза опустились, и она выглядела очень обиженной: — Родители рабыни были казнены десять лет назад за преступление. В доме осталась только рабыня.
Чэн Люцин слегка опешил, но лишь протянул руку и погладил ее по волосам. Он всегда был таким. Даже если в его сердце было тысяча слов, когда приходило время говорить, он не знал, как это сделать.
— Вот как... Тяжело работать в особняке? — Чэн Люцин не хотел снова затрагивать ее печальные воспоминания и поспешно спросил о другом.
Все же она была ребенком. Юэ Си снова улыбнулась, услышав это, и радостно сказала: — Не тяжело. Управляющий дедушка очень добр ко мне. До прихода господина рабыня целыми днями только мыла овощи. Теперь господин назначил меня прислуживать вам, совсем не тяжело.
Чэн Люцин, услышав это, тоже улыбнулся, похлопал ее по плечу и сказал: — Тогда это очень хорошо.
Юэ Си тоже улыбнулась и вдруг осмелилась протянуть руку и стряхнуть цветок османтуса, упавший на плечо Чэн Люцина.
Чэн Люцин протянул руку и поймал его. Краем глаза он заметил плащ на своем плече и, немного поколебавшись, повернулся и спросил Юэ Си: — Этот плащ ты принесла?
Юэ Си покраснела и кивнула.
— Спасибо, — Чэн Люцин опустил глаза и потянул за край одежды, упавший на землю.
Юэ Си, увидев это, поспешно добавила: — Но только что господин приходил, увидел, что господин спит, и боялся, что вы простудитесь, поэтому велел рабыне принести его и накинуть на вас.
Чэн Люцин на мгновение сжал край одежды в руке, долго колебался, но все же отпустил, больше не обращая внимания. Даже цветок османтуса в руке упал и накрыл его.
Внезапно налетел осенний ветер. Чэн Люцин не заметил, как в горло попал холод, и, прикрывая рот и нос, сильно закашлялся.
Когда он обнажил руку, Юэ Си сразу увидела синяк, тут же вскрикнула и поспешно побежала в комнату.
Чэн Люцин недоумевал, когда увидел, как Юэ Си выбежала с покрасневшим личиком, смущенно глядя на него.
Не успел он спросить, как Юэ Си тихо сказала: — Господин, рабыня только что забыла. Господин также передал рабыне коробочку с мазью и велел каждый день следить, чтобы вы ее наносили. Это для лечения синяка на вашем запястье.
Сказав это, она указала на запястье Чэн Люцина.
Чэн Люцин инстинктивно отдернул руку, застыл на несколько секунд, а затем, следуя за рукой Юэ Си, посмотрел. Синяк на руке все еще был отчетливо виден. Вчера доктор Вэй прописал мазь, но у него не было настроения ее наносить, и он оставил ее без внимания.
— Я... я нанесу мазь господину, — Юэ Си подошла с мазью, в глазах ее светилась надежда, когда она смотрела на Чэн Люцина.
Глядя на горящий взгляд Юэ Си, Чэн Люцин долго колебался, но все же протянул запястье, улыбнулся уголком рта и сказал: — Тогда спасибо тебе.
Юэ Си, услышав это, расплылась в улыбке. Она взяла мазь, подошла, осторожно взяла руку Чэн Люцина и нежно нанесла мазь на его запястье. Нанося, она бормотала: — Господин сказал, что эту мазь нужно втирать, чтобы она подействовала.
Сказав это, она снова взяла запястье Чэн Люцина и начала втирать.
Чэн Люцин опустил глаза и увидел, что на кончике ее носа выступил пот. Он не удержался и улыбнулся: — Не утруждайся так.
Услышав смех в голосе Чэн Люцина, Юэ Си улыбнулась еще шире, покачала головой и сказала: — Не тяжело. Я очень благодарна господину. Господин так заботится о вас, господин, и я тоже должна заботиться о вас, чтобы быть достойной его доброты.
Услышав это, улыбка на лице Чэн Люцина застыла. Он постепенно перестал улыбаться, и в его глазах не осталось ни малейшего колебания.
Он больше ничего не сказал. Он не хотел знать, какую доброту Фу Яньцунь оказал Юэ Си, и не хотел знать, почему она сказала, что Фу Яньцунь заботится о нем.
Но Юэ Си сама радовалась, не удержалась и, покраснев, спросила Чэн Люцина: — Господин... какие у вас отношения с господином?
Сегодня уже второй человек, который спрашивает его об этом.
Чэн Люцин вздохнул и все же сказал: — Никаких особых отношений, просто временно проживаю.
Юэ Си, услышав это, остолбенела. Она крепко сжала руку Чэн Люцина и встревоженно спросила: — Господин собирается уходить?
Взгляд ее был горячим и искренним. Чэн Люцин отвернулся, не желая больше смотреть, и вынул руку из руки Юэ Си, потянув рукав, чтобы прикрыть ее.
Сделав все это, он снова поднял голову, посмотрел на Юэ Си и тихо кивнул.
Юэ Си, увидев ответ Чэн Люцина, снова загрустила. Чэн Люцин был первым хозяином, которому она прислуживала. До встречи с ним она поклялась относиться к нему искренне, но она еще не успела толком пообщаться с Чэн Люцином, как он сказал ей, что собирается уходить.
Веселая атмосфера мгновенно застыла. Оба молчали.
Он снова взял в руки опавший цветок. Чэн Люцин рассеянно смотрел, не замечая, что во дворик кто-то пришел. Управляющий привел двух маленьких служанок, которые, увидев Чэн Люцина, с улыбкой поздоровались: — Господин еще не обедал?
Чэн Люцин поднял голову и, увидев управляющего, нахмурился. Он действительно боялся этого человека. Ему не нравились ни его прежние поступки, ни вчерашнее поведение. Он лишь слегка кивнул, не отвечая.
Управляющий, увидев реакцию Чэн Люцина, усмехнулся, а затем снова улыбнулся: — Господин только что заботился о пищеварении господина и поспешно приказал на кухне приготовить напиток из периллы, чтобы старый раб принес его.
Сказав это, он поманил рукой за спину, и маленькая служанка подошла с коробкой для еды.
Чэн Люцин застыл, держа цветок. Он моргнул, глядя на движения маленькой служанки. Как только коробка открылась, он сразу увидел миску с напитком из периллы, бледным и прозрачным.
Маленькая служанка, видя, что Чэн Люцин молчит и не движется, не удержалась и украдкой взглянула на него. Она была в особняке всего два дня, но слухи о Чэн Люцине уже распространились по всему особняку Фу.
Однако этот господин Чэн, кроме сегодняшнего похода на иглоукалывание, никогда не выходил из этого маленького дворика. Многие служанки в особняке очень хотели увидеть, как он выглядит.
Она тайком подняла глаза и невольно восхитилась. У этого господина была красивая фигура, кожа белая и чистая, а глаза были самыми привлекательными.
Управляющий тоже наблюдал за реакцией Чэн Люцина. Вчера он поспешил заставить Чэн Люцина выпить лекарство и поступил опрометчиво. Сегодня он увидел, что аура Фу Яньцуня недоброжелательна, а сам он все еще выглядит холодным. Поразмыслив, он решил, что это из-за этого господина Чэна.
Этот господин Чэн казался слабым и робким, но управляющий сразу понял, что с ним нелегко иметь дело. На самом деле он был трудным и лицемерным. На поверхности он соглашался, а в итоге удар приходился в пустоту, и долгое время не было никакой реакции.
Однако, видя, как Фу Яньцунь потакает ему, управляющий вынужден был что-то предпринять.
Увидев, что этот господин Чэн не очень тепло относится к Фу Яньцуню, он тут же велел на кухне приготовить напиток из периллы и прислать его от имени Фу Яньцуня. Если бы он смог наладить отношения между ними, он верил, что Фу Яньцунь станет больше на него полагаться.
Мысли Чэн Люцина внезапно спутались. Он действительно не понимал, что делает Фу Яньцунь. Тот то отправлял его к доктору, то на иглоукалывание, то присылал людей, чтобы сопровождать его и наносить мазь, а теперь прислал напиток из периллы.
Подняв глаза, он увидел льстивую улыбку управляющего. Чэн Люцин испытывал отвращение, но знал, что не стоит бить по улыбающемуся лицу.
Отпустив опавший цветок, Чэн Люцин долго размышлял, но все же взял миску с напитком из периллы. Он также впервые отбросил враждебность к управляющему: — Большое спасибо... и ему тоже спасибо за заботу.
Сказав это, Чэн Люцин опустил голову и посмотрел на миску с чаем. Рука, державшая край миски, снова сжалась, но он совсем не хотел пить.
Управляющий, однако, не обратил на это внимания. Увидев, что Чэн Люцин взял миску, он поспешно улыбнулся: — Господин преувеличивает. Это все моя обязанность как старого раба.
Вы благодетель господина и госпожи, а значит, и благодетель нашего особняка Фу. Господин беспокоится о вас, и мы, рабы, конечно, не смеем забывать.
Услышав это, Чэн Люцин почувствовал легкое замешательство. Он помолчал немного, опустил глаза, скрывая растерянность, и тихо сказал: — Хотя это так, все равно большое спасибо.
Управляющий поспешно сложил руки в поклоне, но все еще выглядел так, будто хотел что-то сказать.
Чэн Люцин не поднимал головы, но знал, что управляющий все еще стоит. Спустя долгое время он беспомощно поднял голову и снова спросил: — Есть еще что-то?
— На самом деле ничего серьезного, — сказал управляющий с улыбкой, — просто скоро госпожа вернется в особняк. Старый раб надеется, что господин тогда сможет встретиться с госпожой.
Сказав это, он с надеждой посмотрел на Чэн Люцина.
Фу Яньцунь больше всего ценил Фу Юэ. Если бы он смог наладить отношения между Чэн Люцином и Фу Юэ, и Фу Яньцунь увидел бы, что он это сделал, разве он не смог бы ходить по особняку, как ему заблагорассудится?
Оказывается, сестра Фу Яньцуня не жила в особняке. Неудивительно, что он так долго здесь находится и не видел ее.
— Госпожа Фу не живет в особняке? — Чэн Люцин все же спросил, хотя и знал ответ.
Управляющий поспешно махнул рукой и сказал: — Нет, нет. В прошлом месяце госпожа сказала, что ей скучно в особняке, и отправилась в путешествие с несколькими людьми. По времени ей уже пора вернуться.
Чэн Люцин задумчиво кивнул, словно соглашаясь с просьбой управляющего.
Сказав то, что хотел, управляющий почувствовал себя вполне удовлетворенным. Он поклонился Чэн Люцину на прощание и увел людей из маленького дворика.
Трое ушли быстро. Чэн Люцин, держа в руках напиток, провожал их взглядом. Опустив голову, он увидел маленький цветок османтуса, который колыхался и вот-вот должен был упасть в напиток из периллы.
Но он не отступил и не отодвинул миску. Он смотрел, как цветок османтуса упал внутрь. Но этот цветок был таким маленьким и легким, что даже опустившись на дно, не вызвал ни малейшей ряби. Его мысли были такими же, спокойно погружаясь в напиток.
Чэн Люцин смотрел на свое отражение в напитке, словно не мог разглядеть лица. Он опустил глаза на мгновение, а затем все же наклонился и попробовал. Это действительно был не тот вкус, который ему нравился, и его было трудно проглотить.
Ветер еще сильнее разносил увядшие цветы. Поставив напиток на каменный стол, Чэн Люцин повернулся и вошел в дом.
Юэ Си смотрела на напиток из периллы на столе, который вскоре покрылся цветами османтуса. Она проследила взглядом за фигурой Чэн Люцина — легкая и худая спина, похожая на эти развевающиеся цветы османтуса.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|