Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

После ухода Фу Яньцуня Чэн Люцин без сил упал на кровать. Мысли его спутались, как клубок ниток, но он с трудом вычленил из них одну нить.

Он, должно быть, вернулся во время до своей смерти, но нынешняя ситуация кардинально изменилась.

Хотя У Саньнэн был спасен, а улики против Сунь Чжисяня все еще спрятаны под его кроватью, его все равно схватило Управление гвардии и доставило в особняк Фу. Однако его не посадили в водяную тюрьму, а поместили в маленький дворик, и пока к нему не применяли пыток.

Еще более странным было то, что Фу Яньцунь назвал его своим благодетелем.

Когда Фу Яньцунь назвал его прежнее имя, сердце Чэн Люцина уже забилось тревожно. Чэн Люцин рассеянно смотрел на свисающие кисточки, и в полудреме ему вспомнилось прошлое.

В детстве Чэн Люцин жил в Ичэне. Тогда его звали Чжао Сяньцин.

Его отец занимался торговлей и имел небольшой достаток. Мать, хоть и была наложницей, прекрасно играла на пипе и хорошо заваривала чай, поэтому пользовалась большой любовью отца.

В канун Нового года, когда ему было семь лет, Чэн Люцин вышел со слугами посмотреть фестиваль фонарей.

Внезапно на него налетели двое детей. Он вспылил, но, собираясь разозлиться, увидел перед собой двух детей, одного постарше и одного поменьше, которые смотрели на него со слезами на глазах. Он заметил, что, несмотря на глубокую зиму, они были одеты в легкую одежду, руки их покраснели от холода, губы посинели, и они не могли говорить, только плакали.

Увидев, что они примерно его возраста, Чэн Люцин расспросил их и узнал, что это внебрачные брат и сестра из одной семьи. Брат узнал, что родители собираются продать сестру в бордель, и сбежал с ней. У них не было ни денег, ни теплой одежды, и в легких нарядах они могли замерзнуть насмерть. Чэн Люцин, почувствовав жалость, велел им ждать его у стены особняка Чжао. Он тайком пробрался в бухгалтерию, взял три банкноты, скомкал их и выбросил им.

Тогда он не знал, поймали ли те двое детей банкноты, но теперь, глядя на Фу Яньцуня, он понял. Они не только выжили, но и преуспели.

Однако из-за кражи банкнот его поймала Главная жена и хотела применить к нему семейные правила. Мать, чтобы защитить его, была вынуждена увезти его в поместье в деревне. С тех пор Чэн Люцин больше не возвращался в Ичэн. После смерти матери он переехал в Дайчжэнь и жил там до сих пор.

Даже самые трогательные воспоминания вызывали у Чэн Люцина лишь холод в сердце. Человек, которого он когда-то спас, стал его врагом, который мучил его до смерти.

Теперь он снова жив, а его бывший убийца, оказывается, тот, кто, сжимая его, называет благодетелем.

Поэтому он ненавидел Фу Яньцуня и ненавидел себя.

Сердце Чэн Люцина переполняли горе и негодование. Нелепые повороты судьбы действительно не прекращаются до самой смерти.

Слезы хлынули. Слезы, которые он так долго сдерживал, теперь не могли остановиться. Он закусил губы до крови. Чэн Люцин свернулся калачиком, обнял одеяло и зарыдал.

Он изо всех сил бил по одеялу, желая выплеснуть всю свою обиду и гнев, но в груди все еще давило, причиняя колющую боль.

Он плакал, пока не устал, а затем в полузабытьи уснул. Но как только он заснул, ему приснилось прошлое.

Ему снилось, что он заперт в темной водяной тюрьме, руки и ноги скованы цепями. Кровь окрасила одежду и пол.

Его глаза тогда уже плохо видели людей, но он все равно различил быстрые шаги. Тот человек бросился к нему, схватил за шею и отчаянно выкрикнул его имя. Увидев, что он отреагировал, тот человек начал быстро говорить.

Что он говорил, Чэн Люцин, проснувшись, уже не помнил. Он чувствовал, что голова вот-вот взорвется от боли, руки тоже болели, и ни одна часть тела не чувствовала себя комфортно.

Чэн Люцин, вдыхая воздух, сел. Вчера он был в таком смятении, что не успел ничего рассмотреть, но сегодня смог увидеть.

Совершенно обычная комната, обстановка простая и скромная, даже приличных украшений в комнате не было.

Ноги Чэн Люцина все еще были слабыми. Он дрожащими руками подошел к столу, налил чаю. Едва он отпил глоток, как дверь распахнулась.

Вошел мужчина средних лет в темно-синей одежде, с добродушным лицом. В руке он держал миску с отваром. За ним следовали четыре или пять служанок.

Увидев его, Чэн Люцин покрылся холодным потом. Во сне этот человек был управляющим в особняке Фу Яньцуня. Когда его держали в водяной тюрьме и ежедневно пытали, каждый раз, когда он оставался на грани смерти, этот человек, как и сегодня, с улыбкой подавал ему миску с отваром, чтобы продлить жизнь, и заставлял его выпить.

Управляющий вошел с людьми, посмотрел на Чэн Люцина и улыбнулся: — Господин проснулся. Чувствуете себя нехорошо?

Чэн Люцин, видя, как он приближается, невольно отшатнулся. Рука, державшая чашку, мгновенно сжалась, он приложил огромные усилия, и на кончиках пальцев выступили красные пятна.

Управляющий, видя, что Чэн Люцин не отвечает, сам поставил миску и тихо спросил: — Господин, вы готовы поесть?

Услышав это, Чэн Люцин почувствовал, как его охватывает холод. Он больше не мог сдерживаться, руки его непрерывно дрожали. Он сглотнул и резко сказал: — Не подходи! Держись от меня подальше!

Управляющий, услышав это, на мгновение опешил, но быстро пришел в себя и остановился. Однако он продолжал бормотать: — Господин, не волнуйтесь. Если что-то не так, господин вернется и сам разберется.

При упоминании Фу Яньцуня в желудке Чэн Люцина поднялась кислота, и он, схватившись за стол, начал давиться.

Управляющий, увидев это, поспешно подошел, осторожно похлопал Чэн Люцина по спине и тихо уговаривал: — Господин, если вам нехорошо, выпейте миску отвара. Вам станет лучше.

Сказав это, он подмигнул одной из служанок.

Служанка, получив приказ, подошла с миской. Чэн Люцин, увидев отвар, резко встал, оттолкнул управляющего и, не переставая отступать, наткнулся на каркас кровати. Дрожащими руками он крепко схватился за него.

Чэн Люцин съежился и отступил, бормоча: — Не подходи, не подходи...

Служанка, увидев Чэн Люцина в таком состоянии, не знала, что делать, и с мольбой посмотрела на управляющего.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение