Глава 14. Я все видела

— Молодой господин, Молодая госпожа, мы приехали, — машина остановилась перед роскошной виллой в пригороде. Управляющий Линь повернулся и сказал двум людям на заднем сиденье.

Су Идо вдруг открыла глаза, и ее игривость тут же вернулась.

Сколько же поворотов было?

Су Идо уже не знала. В любом случае, если бы она все время смотрела на дорогу с открытыми глазами, у нее бы точно зарябило в глазах, и она бы просто потеряла сознание.

Но как бы там ни было, она наконец-то живой вернулась домой.

— Эй, прокурор, мы приехали!

Сказав это, Су Идо протянула руку и потрясла голову Ань Кайчэня, чтобы он не продолжал лениться лежать на ней, если не услышал. Она не хотела с ним препираться, поэтому просто резко и сразу его разбудила.

— Угу... — Кадык Ань Кайчэня дернулся, и он лениво издал звук из горла, словно сонное бормотание.

Он действительно спал?

Подумала Су Идо, собираясь убрать голову Ань Кайчэня с себя, чтобы снова вести себя как та самая "резвая обезьянка".

Но не успела она ничего сделать, как Ань Кайчэнь быстро пошевелился. Видя, что... Су Идо пришлось признать, что это был самый быстрый и ловкий раз в ее жизни. Она поспешно попыталась остановить Ань Кайчэня, одной рукой крепко обхватив его за плечи.

Сердце Ань Кайчэня екнуло. Он открыл глаза. Из-за того, что он только что пошевелился, одна его рука оказалась на полу машины. Он действительно чуть не упал... Как он вообще уснул?

Подумал Ань Кайчэнь, повернулся, следуя движению, с сонным, расслабленным выражением лица. — Спасибо, жена, а то я бы действительно упал.

Су Идо прищурилась, сухо рассмеялась, немного хитро. — Ничего, прокурор, вы так мило спали, и я же все-все видела.

Сказав это, улыбка на ее лице стала еще шире.

Присмотревшись, она увидела красные прожилки в глазах Ань Кайчэня. Неужели он действительно так устал?

Так устал, что три месяца бросал ее одну в президентском люксе в Мексике, не интересуясь ею?

Ань Кайчэнь нахмурился, не успев понять, что означали слова Су Идо, как она со скоростью молнии протянула руку к его губам, провела большим пальцем, не зная, вытерла ли что-нибудь, а потом вытерла об край своей одежды и просто глупо улыбалась Ань Кайчэню, хихикая.

Эх... Ань Кайчэнь немного опешил. Пускал слюни? Не может быть?

У него никогда не было такой дурной привычки.

Но увидев такой вид Су Идо, Ань Кайчэнь тут же сел, повернувшись спиной к Су Идо, бессознательно потрогал уголки рта — сухо, ничего нет.

Увидев эту сцену, Су Идо почувствовала, как в ее сердце тут же расцвел цветок, также известный как "цветок, исцеляющий скрытных".

Су Идо все еще невинно улыбалась. На самом деле, если бы это была обычная Су Идо, она бы расхохоталась до упаду, но сейчас это была ее шалость, поэтому ей пришлось немного сдержаться.

Бах!

— Ой!

Услышав звук, Ань Кайчэнь тут же повернулся на сиденье на девяносто градусов, поставив ноги на пол.

Оглянувшись, он увидел Су Идо, согнувшуюся пополам, обе руки она держала на голове.

— Кхэ! — Ань Кайчэнь слегка кашлянул, прикрыв рот. Он снова и снова посмотрел на Су Идо, хотел рассмеяться, но не мог.

— Я все видела... Мм... Если будет следующий раз, надо попросить управляющего Линя ехать на кабриолете...

Сказав это, он длинным шагом вышел из машины. Су Идо, сдерживая боль, подняла веки и посмотрела с презрением на спину Ань Кайчэня, который все еще стоял перед машиной. Надув губы, она что-то невнятно пробормотала, в любом случае, что именно, Ань Кайчэнь не особо понял.

Грех, грех, грех. Червь по имени "маленькая Су Идо" сложил руки и трижды про себя повторил слово "грех", словно отпевая покрасневшую кожу головы Су Идо.

Итак, факты доказали, что результат столкновения человеческого "железа" (например, головы) с "деталью" (частью машины) — это не взаимное поражение, а очень простое: деталь максимум издаст "скрип", а человеческое "железо" будет "ой... ой... ой... ой... ой... ой...", как заевший старый проигрыватель.

Когда Су Идо бормотала про себя, думая, какая она невезучая, она только сделала шаг, точнее, только переступила ногой, как тут же рухнула на сиденье...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Я все видела

Настройки


Сообщение