Глава 2 (Часть 2)

Кукольный театр — это представление историй с помощью кукол. Во время представления актеры управляют куклами за ширмой, поют и сопровождают действие музыкой.

Сегодня показывали «Переполох в Небесном Дворце».

Нань Фэн выбрала места поближе. Убранство здесь было в старинном стиле, между двумя креслами тайши стоял низкий столик, на котором лежали две чашки.

Это был бесплатный чай, но при желании можно было заказать что-то другое.

— Мастер-бабушка, какую закуску хотите? Пирожное из маша подойдет?

Нань Фэн листала меню закусок.

— Что угодно.

Чжоу Цзин взяла чашку чая, сделала глоток, опустила взгляд. Чай был не лучшего качества, но она ничего не сказала.

Нань Фэн покачала головой:

— На самом деле, мне кажется, семье Чжоу не стоило вас забирать.

— Почему ты так говоришь?

— Мой Мастер сказал, что мастер-бабушка выросла в Деревне Падающих Груш, где вас так хорошо кормили, что вы стали привередливой в еде. Теперь, пробуя эти вещи, вы, конечно, находите их невкусными.

Чжоу Цзин: — ...На самом деле, не так уж плохо.

Что за ужасная правда!

— Не обманывайте меня. Раньше вы ели столько, а сегодня — совсем чуть-чуть. Эх, если Мастер увидит, что вы похудели, он точно переломает мне ноги.

Глядя на озадаченное лицо Нань Фэн, Чжоу Цзин легонько щелкнула ее по лбу:

— Другие говорят: «мой папа сказал», «моя мама сказала», а у тебя — «Мастер сказал»?

— Ничего не поделаешь, у меня только Мастер.

Судьба Нань Фэн была немного странной, и Чжоу Цзин не осмеливалась смотреть ее без разрешения. Было бы хорошо, если бы старый отец мог этим заняться, но Нань Фэн, похоже, не очень хотела искать своих биологических родителей.

Чжоу Цзин слегка упомянула об этом.

— Не нужно говорить. Меня действительно бросили.

— Откуда ты знаешь?

— Мастер давно попросил Мастера-патриарха рассчитать мою судьбу. Я девочка, поэтому меня и бросили. У меня есть еще младший брат. Зачем возвращаться к ним? Только себе настроение портить, да и им тоже.

— Прости.

— Ой-ой-ой, это не такое уж большое дело. Спасибо им за то, что бросили меня, иначе как бы я встретила Мастера? Старик хоть и надоедает целыми днями, но я знаю, что он ко мне хорошо относится. Только вы не говорите ему, а то он опять будет хвастаться.

— Я поняла.

После спектакля они еще немного погуляли, а когда возвращались, Нань Фэн снова заплатила за такси.

Вспоминая себя прежнюю, у которой были деньги, но некуда их тратить, и себя нынешнюю, которая хочет тратить, но денег нет.

Жизненная трагедия!

Вернувшись домой, Чжоу Цзин увидела, что Шэнь Ю, кажется, принимает гостей. Увидев ее, улыбка на лице Шэнь Ю померкла, она ничего ей не сказала и даже не собиралась представлять гостей.

Чжоу Цзин подошла к лестнице, вспомнив, как утром Шэнь Ю говорила о ее невоспитанности, все же обернулась и равнодушно поздоровалась:

— Я вернулась, пойду наверх.

Увидев, что Чжоу Цзин поднимается по лестнице, Шэнь Ю, наоборот, почувствовала облегчение. Пришедшие сегодня гости были из семьи Чэн, с которой у них был детский сговор.

Чжоу Ишу, стоявшая рядом, увидев, что госпожа Чэн не спросила о Чжоу Цзин и даже не взглянула на нее, тоже почувствовала облегчение.

Услышав, как закрылась дверь комнаты, госпожа Чэн поставила чашку и посмотрела на Чжоу Ишу с нежностью в глазах:

— Госпожа Чжоу, я все знаю. Я тоже думала об этом последние дни. Если вы по-прежнему считаете Ишу своей дочерью, то свадьба Юйяна состоится с Ишу. Ведь изначально сговор был с Ишу.

Смысл слов госпожи Чэн был ясен: она очень хорошо относилась к Чжоу Ишу и хотела видеть ее своей невесткой. Если бы невеста была другой, сговор бы расторгли.

— Конечно, я считаю Ишу своей дочерью. Она моя родная дочь. Хотя этот сговор между семьями Чжоу и Чэн, но тогда договаривались об Ишу.

Сговор между семьями был заключен на праздновании месяца со дня рождения Чжоу Ишу. На словах говорили о дочери семьи Чжоу, но на самом деле имелась в виду Чжоу Ишу. Обе стороны молчаливо достигли соглашения.

Услышав их разговор, Чжоу Ишу успокоилась. Глядя на дверь комнаты Чжоу Цзин, она слегка улыбнулась уголками губ.

О разговоре внизу Чжоу Цзин ничего не знала. В этот момент она отвечала на сообщения. Человек, которого она искала, наконец ответил.

Читая его сообщение, Чжоу Цзин стиснула зубы от злости. Настоящий Чжоу-Живодер, Скряга, еще и пользуется моментом!

В тот момент, когда она скрежетала зубами от досады, ей пришел перевод — восемьдесят восемь тысяч восемьсот.

Это был задаток.

Чжоу Цзин уже быстро приняла его.

Она очень жалела об этом. Все из-за привычки быстро хватать красные конверты. Увидев похожий перевод, она тут же нажала.

Брать деньги за работу — это одно, но она не занималась такими делами. Пришлось снова отправить сообщение тому человеку. Ждала полчаса, но никто не отвечал. Она просто пошла принять душ. Когда вышла, тот человек тоже ответил.

— Расторгнуть договор можно, но задаток придется возместить в двойном размере.

Чжоу Цзин очень хотелось пройти по интернет-кабелю и прибить этого человека. Еще и в двойном размере!

Чтобы не платить огромную сумму, ей пришлось смириться.

На следующий день Чжоу Цзин взяла вместительный рюкзак и вышла. Увидев Шэнь Ю, сидящую в гостиной и пьющую кофе, она очень вежливо поздоровалась:

— Здравствуйте, вы здесь. Мне нужно выйти.

Шэнь Ю бросила на нее взгляд и равнодушно ответила. Подошел управляющий:

— Госпожа, куда вы идете? Я попрошу водителя отвезти вас.

Вспомнив, что такси обойдется в крупную сумму, Чжоу Цзин решительно выбрала водителя. Как только она это сказала, спустился Чжоу Хаоюй, нахмурившись и недовольно глядя на управляющего:

— Мне скоро нужна машина, пусть водитель отвезет меня в бассейн. Пусть она сама вызывает такси.

Чжоу Цзин приподняла бровь:

— Юноша, у тебя есть воспитание? Твоя мама не учила тебя, что такое «кто первый пришел, того и очередь»?

Она вернула Шэнь Ю ее же слова.

— Что ты имеешь в виду?

— Буквально то, что сказала.

— Какая невоспитанность! — Шэнь Ю подошла, неизвестно когда. — Твоему младшему брату нужна машина, разве ты не можешь уступить ему?

Если бы это была Ишу, она бы давно уступила Хаоюю.

— Госпожа Шэнь, у вас довольно двойные стандарты. Но есть порядок старшинства, так что по очереди. Сами виноваты, что не родили его вторым.

— Хм, — фыркнул Чжоу Хаоюй, ясно давая понять, что ему нужна машина и только водитель его отвезет.

— Может быть, так: водитель сначала отвезет младшего господина в бассейн, а потом вернется за госпожой?

— предложил управляющий.

— Нет!

Оба одновременно отказались.

Управляющий был в затруднении, надеясь, что кто-то из них добровольно уступит.

Вышла и Чжоу Ишу. Кратко узнав о происходящем, она посмотрела на Чжоу Цзин и мягко улыбнулась:

— А Цзин, лучше уступи машину брату, он ведь еще маленький.

— Извини, но я с детства была единственным ребенком. Мой старый отец никогда не учил меня уступать каким-то братьям или сестрам.

Чжоу Ишу замерла. Вспомнив тех биологических родителей из деревни, она почувствовала раздражение. Даже если бы у них был только один ребенок, она не хотела бы возвращаться. Привыкнув жить на вилле, кто захочет жить в таком месте в деревне, где даже ходить тяжело?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение