Глава 9. Неужели мы умерли?

Лицо Ин Е было полно насмешки. Он посмотрел на Фу Су и сказал: — Отец, вы и вправду глупы или только притворяетесь?

— Иногда я уже не понимаю.

Фу Су нахмурился, на его лице отразилось недовольство, но прежнего высокомерия уже не было. Он с непониманием посмотрел на Ин Е и сказал: — Что ты имеешь в виду?

— Разве я не прав?

— Если выбирать между вечностью Великой Цинь и вечностью Хуася, я, несомненно, выберу вечность Великой Цинь.

— Даже если у системы округов и уездов есть десять тысяч достоинств, но она не может обеспечить вечность Великой Цинь, то это не тот "путь", который мы должны выбрать. И даже если у системы уделов есть десять миллионов недостатков, но она может обеспечить вечность Великой Цинь, то именно её мы и должны выбрать.

Многие сановники в зале заседаний, услышав эти слова, закивали.

Хотя слова Ин Е, сказанные ранее, и произвели на них сильное впечатление, и заставили задуматься о Хуася и Девяти областях, но... если бы им пришлось выбирать между Великой Цинь и Хуася, они бы, несомненно, выбрали Великую Цинь.

Почему?

Потому что, как ни крути, то, что будет с Хуася, их сейчас не касается, и, скорее всего, не будет касаться и их сыновей.

Преимущество системы уделов в том, что всё ясно наперёд. По крайней мере, пока живы Ши Хуанди и старший сын, с государством Цинь ничего не случится. А теперь, когда стало ясно, что старший внук императора обладает такими выдающимися способностями, то в течение трёх поколений с государством Цинь ничего не случится.

А что будет после трёх поколений?

Эти важные сановники Великой Цинь, услышав о том, что будет после трёх поколений, лишь усмехались.

Неужели за три поколения они не смогут занять самое высокое положение в государстве Цинь?

Ведь они и сейчас занимают самое высокое положение в государстве Цинь!

А раз так, то какое им дело до того, что будет с Хуася?

Но если ввести систему округов и уездов, то возникнут проблемы.

Как долго просуществует Великая Цинь после введения системы округов и уездов?

Неужели они, рискуя жизнью, завоёвывали эти земли, чтобы потом отдать их совершенно незнакомому человеку?

Неужели власть, богатство и положение, которые они занимают, через несколько десятилетий снова будут перераспределены?

Это то, чего они не могли принять.

Некоторые из них начали поддакивать Фу Су и поддерживать систему уделов. Среди них были и те, кто раньше поддерживал систему округов и уездов. Раньше они лишь хотели угодить Ши Хуанди, но когда Ши Хуанди заколебался, и к тому же это затронуло их интересы, они изменили свою позицию.

Это так называемые перебежчики, колеблющиеся.

Услышав шумные голоса поддержки, Ин Е холодно усмехнулся.

Эта холодная усмешка разнеслась по всему залу, заставив шумные споры постепенно стихнуть.

В наступившей тишине Ин Е посмотрел на Фу Су и задал ключевой вопрос.

— Отец, вы умерли?

На лице Ин Е отразилось любопытство и почтение, словно он был ничего не понимающим ребёнком. Он посмотрел на Фу Су, и его лицо было полно недоумения: — Вы умерли? Я умер? Сыновья и внуки Деда-Императора умерли?

Фу Су нахмурился и посмотрел на Ин Е. К этому времени он уже постепенно привык к такой "почтительной" манере общения Ин Е.

Он понимал, что Ин Е спрашивает об этом не просто так.

Поэтому он спросил: — Что ты имеешь в виду?

Ин Е коротко усмехнулся. В его смехе слышалась неприкрытая насмешка: — Отец, если вы не умерли, то почему вы так не уверены в себе, почему вы считаете, что не сможете управлять всей Великой Цинь?

— Если вы не умерли, то почему вы сваливаете всю ответственность на Деда-Императора?

— Если вы, я, потомки Деда-Императора не умерли, то почему мы считаем, что не сможем сделать то, чего хочет Дед-Император?

Эти три вопроса ошеломили Фу Су. Он стоял там, ошеломлённый, и в его голове были только эти три вопроса его сына.

А Ин Е не собирался на этом заканчивать свою "атаку" на Фу Су. Он посмотрел на Фу Су и сказал: — Отец, вы часто говорите, и вы часто говорили это, пререкаясь с Дедом-Императором: "Я – подданный Великой Цинь". И вы часто называете себя "подданным" перед Дедом-Императором.

— Тогда у меня к вам вопрос.

— Кто вы?

— Только ли подданный Великой Цинь? Вы всегда считали, что вы – подданный Великой Цинь?

Фу Су стоял там, не зная, что ответить.

А Ин Е выпрямился. На его лице отразились явные амбиции.

— Если вы так считаете, то это, конечно, соответствует вашему характеру, но... тогда у меня есть, что сказать.

Он повернулся к Ин Чжэну и тихо сказал: — Дед-Император, внук хочет сказать.

Ин Чжэн посмотрел на Ин Е, и ему на мгновение показалось, что он видит себя в те времена, когда он вернулся в Великую Цинь и, стоя на коленях перед воротами зала, просил аудиенции у Чжаосян-вана – своего прадеда.

Кажется, он понял, что хочет сказать Ин Е.

Но в этот момент Ин Чжэн, очевидно, был в состоянии "возбуждения". Он с улыбкой сказал: — О? Что ты хочешь сказать?

Ин Чжэн смотрел на Ин Е взглядом, полным ожидания, и, почти собрав все свои силы, пристально смотрел в глаза Ин Е.

Он спросил: — Я слушаю тебя!

Ин Е не изменился в лице. Он стоял там, и всё его тело было окружено аурой власти.

— Дед-Император!

— Внук хочет стать императором!

Он поднял голову, словно гордый лебедь.

— Мой отец – старший сын!

А я – старший внук!

— Значит, согласно так называемым нормам и законам, Отец-Император – первый в очереди на престол этой огромной империи, а я – второй!

Раз мой отец отказался от этого трона и хочет быть лишь преданным подданным Великой Цинь.

— Тогда... — Голос Ин Е был твёрдым и решительным, полным сильных амбиций и великого "бунтарства". Он холодно сказал: — Тогда внук готов стать наследником этой великой империи!

— Готов стать наследным принцем!

— Готов стать Вторым императором!

Когда прозвучали слова Ин Е, вокруг раздались вздохи изумления. Все смотрели на Ин Е взглядом, полным ужаса.

Как этот мальчишка посмел?!

Кто в Поднебесной не знает о несравненной властности Императора?

Когда Император ещё не умер, и даже здоров, этот мальчишка говорит, что хочет стать императором?

Он что, смерти ищет?!

Даже Фу Су был в ужасе. Он посмотрел на Ин Е, затем на выражение лица Ин Чжэна и поспешно опустился на колени.

Как бы он ни не любил своего сына, как бы "почтительно" тот себя ни вёл, Ин Е всё равно был его сыном!

— Ваше Величество!

— Е ещё мал, он сказал это, не подумав. Прошу Ваше Величество не винить его!

— Это я не научил сына. Если Ваше Величество хотите наказать, я готов понести наказание вместе с сыном!

В зале воцарилась мёртвая тишина.

Все смотрели на Ин Чжэна, ожидая, что скажет тот, кто действительно распоряжается их жизнями.

РЕКЛАМА

Хроники Первобытных Войн

Шао Сюань присоединяется к другу в экспедицию на недавно найденные археологической раскопки. После чего ему в руки попадает обычный с виду камень, но он никак не ожидал, что этот камень отправит его в другой мир. Здесь он просыпается в теле маленького ребенка сироты. Вокруг него нецивилизованный мир...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Неужели мы умерли?

Настройки


Сообщение