Глава 3. Обоснованная критика

Слова Ин Е мгновенно омрачили лица Фу Су и Чуньюй Юэ, а окружающие чиновники приняли вид зрителей, наблюдающих за представлением.

Хотя никто не знал, почему сегодня Тайсунь так взбесился, но... Редко можно было увидеть представление в зале заседаний, особенно представление с участием конфуцианцев и старшего сына императора.

Ли Сы тихонько отодвинулся назад и прислонился к колонне зала. Рядом с ним сидели его заклятые враги Фэн Цюйцзи и Ван Ван, а чуть дальше – Ван Цзянь.

Обычно Ван Цзянь всегда сидел с закрытыми глазами, погруженный в свои мысли, но сегодня он тоже открыл глаза и наблюдал за происходящим.

А Ин Е стоял там, развалившись.

— Что, у вас двоих есть ещё какие-то возражения?

Он повернулся к своему отцу, изображая смирение и почтение, но на его лице не было ни тени серьёзности: — Начнём с вас.

— Вы же не станете отрицать, что я только что говорил о личном примере?

— Почему вам можно постоянно пререкаться с Дедом-Императором, и ему нельзя злиться? Стоит Деду-Императору разозлиться, как вы тут же начинаете говорить: "Это не подобает мудрому правителю", "Неужели Император не прислушивается к верным советам?". А как только я один раз последовал вашему примеру, вы сразу покраснели.

— Чиновнику округа можно поджигать, а простому народу нельзя зажигать свет; вам, старшему сыну Фу Су, можно пререкаться с императором, а мне, младшему сыну Ин Е, нельзя пререкаться со старшим сыном?

Он, передразнивая, основываясь на своих воспоминаниях, сказал: — Отец… — Ин Е протянул слова, придавая им странное звучание: — Неужели вы не прислушиваетесь к верным советам?

У Фу Су от гнева на этого негодника загудело в голове, но он стал приходить в себя. Если не считать того, что Ин Е сегодня был излишне язвителен, то в остальном он ничем не отличался от него самого в прошлом.

Он обернулся и посмотрел на Ин Чжэна, сидящего там, и впервые почувствовал сожаление.

Неужели я действительно был неправ?.. В то время как Фу Су начал размышлять, Чуньюй Юэ уже пришёл в себя.

Он знал, что ни в коем случае нельзя позволить Фу Су продолжать так думать. Если Фу Су изменит свои "взгляды" и повернёт оружие вместе с Ши Хуанди против внешних врагов... то первым, на кого обрушится нож мясника Ши Хуанди, будет он сам!

Он подавил гнев, поднявшийся в его сердце, и, глядя на Ин Е, сказал: — Только что Ваше Высочество произнесли грязные слова, выставив в ничтожном свете то, чего придерживаюсь я и старший сын императора.

— В таком случае, я хотел бы услышать мудрое мнение Вашего Высочества.

Чуньюй Юэ принял вид человека, готового к спору с Ин Е. Прежде старший внук императора был молчалив и неразговорчив, как нераскрывшийся бутон. Сегодня он неизвестно почему сошёл с ума и наговорил таких слов, но... это не меняло того факта, что старший внук императора был невежествен.

Как только он опровергнет доводы старшего внука императора, всё произошедшее ранее, естественно, станет лишь мимолётным облаком.

Ин Е искоса взглянул на Чуньюй Юэ: — Мудрое мнение?

— Мудрого мнения у меня нет, но есть скромное мнение. Раз уж учёный Чуньюй так смиренно просит совета, то я, пожалуй, выскажусь.

Он принял высокомерный вид, словно наставлял ничего не понимающего "упрямца".

Чуньюй Юэ, подавляя гнев в своём сердце, сжал кулаки и спросил Ин Е: — Сегодня старший внук императора внезапно поднял вопрос, вероятно, он не согласен со многим из того, что произошло сегодня.

— Тогда давайте начнём с сегодняшних событий.

— Старший сын императора увещевал Императора, говоря, что нельзя совершать много грехов убийства и нужно править гуманно. Разве в этом есть какая-то ошибка?

— Мудрец сказал: народ – это вода, а правитель – лодка; вода может нести лодку, а может и потопить её.

— Эти слова принадлежат великому мудрецу Мэн-цзы, и изложенная в них истина проста и понятна.

— Каково мудрое мнение старшего внука императора по этому поводу?

Услышав вопрос Чуньюй Юэ, Ин Чжэн, сидящий впереди, тоже напряжённо выпрямился. В его глазах мелькнуло беспокойство.

Обычно Ин Е не проявлял себя, и он не знал, каков уровень знаний Ин Е.

Но слова, сказанные Ин Е только что, полностью затронули его сердце.

Он невольно подумал: "Ладно, если этот мальчишка проиграет спор, я помогу ему, что в этом такого?".

Подумав об этом, Ин Чжэн подсознательно повернул голову и посмотрел на "Ся Уцюэ", стоящего рядом с ним.

В Великой Цинь ещё не было тех порядков, которые появились в последующих поколениях. Рядом с императором стояли не только прислуживающие евнухи и солдаты, но и самые доверенные люди, независимо от их статуса.

С тех пор как Ся Уцюэ спас императора во время покушения Цзин Кэ, он пользовался большим доверием императора.

В этот момент, увидев взгляд Ин Чжэна, он мгновенно понял его намерения и приготовился.

Как только старший внук императора окажется в невыгодном положении, он тут же воскликнет: "Ваше Величество, что с Вами?!", а затем, под этим предлогом, остановит этот спор.

В конце концов... если с императором что-то случится, какой смысл продолжать спор?

В этот момент взгляды всех, кто наблюдал за происходящим, обратились к Ин Е, стоящему там. Но Ин Е не оробел, а лишь презрительно усмехнулся.

— Во-первых, Мэн-цзы не ошибся.

Услышав эти слова, Чуньюй Юэ ухмыльнулся, словно его коварный план удался, а Ин Чжэн забеспокоился и приготовился "разыграть спектакль".

Но следующие слова Ин Е заставили улыбку на лице Чуньюй Юэ застыть.

— Но вы, бездарные потомки, неправильно его поняли.

Ин Е, глядя на Чуньюй Юэ, слово за словом спросил: — "Народ", о котором говорил Мэн-цзы, – это обычные черноголовые, а не те конфуцианцы, о которых говорите вы, и не те конфуцианцы, которых отец помешал убить.

— Дед-Император убил тех конфуцианцев и фанши, разве это значит, что он не правит гуманно?

— Если так, то разве все те, кто совершает преступления и нарушает закон, должны быть наказаны в соответствии с законами Цинь?

— Господин Чуньюй, вы явно подменяете понятия.

— Те конфуцианцы и фанши были убиты не потому, что Дед-Император не правит гуманно, а потому, что они сами нарушили законы Цинь.

— Неужели древние мудрецы конфуцианства говорили, что не нужно наказывать тех, кто нарушает закон?

— Простите мою неосведомлённость, но я никогда не слышал о таком.

Он сделал вид, что смущён, и, глядя на Ли Сы, наблюдающего за происходящим, сказал: — Ли Тинвэй, вы – ученик великого конфуцианца Сюнь-цзы, вас тоже можно считать наполовину конфуцианцем.

— Говорил ли кто-нибудь из древних мудрецов конфуцианства, что нельзя наказывать тех, кто нарушает закон?

Ли Сы не ожидал, что его внезапно вызовут, но в этот момент он с готовностью выступил, ведь он и конфуцианцы всегда были непримиримыми врагами.

— Отвечаю старшему внуку императора, я тоже никогда не слышал таких слов древних мудрецов.

Он с любопытством посмотрел на Чуньюй Юэ: — Интересно, откуда учёный Чуньюй взял эти слова? Вероятно, это единственный экземпляр. Не могли бы вы показать мне его?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Обоснованная критика

Настройки


Сообщение