Глава 18. Долгая ночь

Банкет закончился только глубокой ночью. И независимо от желания Чу Цин, Цинь Яньсюань действительно отправил ее в покои Ло Сычэна.

Хотя Ло Сычэн был из Восточного Линя, он все же был императором. Даже если его сопровождающие остановились на постоялом дворе, сам он был приглашен Цинь Яньсюанем жить в этом дворце.

В покоях Ло Сычэн махнул рукой, приказав всем дворцовым служанкам и евнухам удалиться. Остались только он и Чу Цин. Чу Цин лишь равнодушно смотрела на него, и никто не мог прочитать на ее лице ничего необычного.

Цинь Яньсюань отправил ее к Ло Сычэну. Что касается этого, Чу Цин также не проявила никакой особой реакции, даже пришла сюда, как марионетка, без малейшего сопротивления. И только она сама знала, что в ее сердце уже затаилась мысль о Цинь Яньсюане.

В покоях остались только двое. Ло Сычэн больше не скрывал своего странного чувства. Он медленно подошел к Чу Цин, протянул руку и слегка приподнял ее подбородок, говоря: — Как мне тебя называть?

Императрица Западного Линя или Чу Цин?

Неизвестно почему, но он, кажется, очень переживал из-за того, что Чу Цин "обманула" его. В его глазах, смотрящих на Чу Цин, явно появился опасный блеск.

Чу Цин по-прежнему равнодушно смотрела на него и сказала: — Чу Цин.

Этот ответ заставил Ло Сычэна невольно слегка приподнять бровь. Рука, сжимавшая подбородок Чу Цин, невольно усилила хватку. Он слегка прищурился и сказал: — Если я не ошибаюсь, имя Императрицы Западного Линя должно быть Нин Сюэцянь. Почему же ты говоришь, что ты Чу Цин?

— Я не Нин Сюэцянь.

Чу Цин спокойно сказала это, не обращая внимания на то, поверит ли Ло Сычэн. Она просто небрежно произнесла эту фразу, которую в последнее время повторяла много раз. В то же время она протянула руку и взяла руку Ло Сычэна, сжимавшую ее подбородок.

Ее прохладная маленькая рука заставила сердце Ло Сычэна слегка дрогнуть. Это даже сильнее привлекло его, чем ее слова "Я не Нин Сюэцянь". Но в следующее мгновение он вдруг почувствовал, как эта рука онемела, и он не смог приложить силу.

Этот прием Чу Цин уже использовала на Цинь Яньсюане. Теперь она применила ту же технику к Ло Сычэну. И в тот момент, когда его рука потеряла силу, она выдернула свой подбородок из его хватки.

Отступив на несколько шагов, она холодно смотрела на него. Рука Ло Сычэна тоже постепенно восстановилась, но в его глазах, смотрящих на Чу Цин, читались шок и какое-то невыразимое странное чувство.

Слегка потирая онемевшую руку, чтобы она быстрее восстановилась, он одновременно сделал шаг к Чу Цин. Выражение его лица было нечитаемым. Он спросил: — Что это был за прием?

Он никогда раньше не видел такого странного и удобного приема. Это вызвало в сердце Ло Сычэна любопытство. Что касается того, что Чу Цин осмелилась напасть на него, он, неизвестно почему, совершенно не собирался с ней считаться.

Когда Ло Сычэн подошел ближе, Чу Цин тоже отступила на шаг. Между ними по-прежнему сохранялось расстояние. Затем она сказала: — Я просто немного разбираюсь в строении человеческого тела.

Это была правда. У каждого человека на запястье есть такое слабое место. А в сочетании с особой техникой Чу Цин, любой, кого она схватит за запястье, на мгновение почувствует онемение во всей руке и не сможет приложить ни малейшей силы.

Ло Сычэн приподнял брови и спокойно смотрел на Чу Цин. Онемение в руке прошло, и он снова мог свободно двигаться.

Он опустил голову, глядя на свою руку. Неизвестно, о чем он подумал, но уголки его губ изогнулись в необъяснимой улыбке. Он поднял голову и посмотрел на Чу Цин. В его глазах, казалось, мелькнул какой-то зловещий свет.

Сердце Чу Цин сжалось. Реакция этого императора была совершенно отличной от реакции Цинь Яньсюаня тогда. Цинь Яньсюань был полон жажды убийства, а он, казалось, просто проигнорировал случившееся. В его глазах не было ни малейшего раздражения.

Однако его такая улыбчивая манера поведения еще больше беспокоила Чу Цин.

Ло Сычэн внезапно повернулся и направился к огромной императорской кровати. Встав перед ней, он повернулся и с улыбкой посмотрел на Чу Цин. Видя, что Чу Цин по-прежнему стоит на месте, не издавая ни звука, он невольно напомнил: — Если я не ошибаюсь, ты, кажется, пришла, чтобы прислуживать мне в постели, верно?

Чу Цин подняла голову, равнодушно глядя на него, и спросила: — Что ты хочешь?

— Иди сюда!

Ло Сычэн улыбчиво сказал это, и Чу Цин, слегка помедлив, шагнула к нему, слегка запрокинув голову, глядя на него.

Эта женщина действительно совсем не проявляет инициативы!

Это была первая мысль, которая пришла в голову Ло Сычэну, когда он встретился с холодными глазами Чу Цин. Затем он слегка прищурился, развел руки в стороны, улыбка на его лице, казалось, стала еще ярче, и он, глядя на Чу Цин, сказал: — Уже поздно. Пора ложиться.

Его жест был очень красноречив. Он хотел, чтобы Чу Цин помогла ему раздеться.

В глазах Чу Цин мелькнул холодный блеск, но она не колебалась слишком долго. Она действительно протянула руку к его воротнику и быстро расстегнула одну пуговицу на его груди.

Такая прямота ошеломила Ло Сычэна. Он опустил голову, в его глазах, смотрящих на Чу Цин, читалось изучающее любопытство. Неужели эта женщина действительно так смирилась с судьбой, так безропотно решила прислуживать в постели?

И пока Ло Сычэн был в замешательстве, Чу Цин уже протянула руку к его поясу и медленно его развязывала.

Как только верхняя одежда соскользнула, оставив его в одном нижнем белье, Ло Сычэн внезапно протянул руку и оттолкнул Чу Цин. Выражение его лица в тот момент омрачилось.

Он ненавидел, когда к нему прикасались, и ненавидел, когда его видели. С тех пор, как он осознал себя, все, кто прикасался к его телу или случайно видел его, исчезли из этого мира.

Чу Цин не была готова и несколько раз споткнулась. Устояв на ногах, она подняла голову, глядя на Ло Сычэна. На ее лице не было никаких эмоций, она лишь спросила: — Что еще хочет сделать Правитель Восточного Линя?

Встретившись с холодным, равнодушным взглядом Чу Цин, который, казалось, не мог принадлежать человеку, Ло Сычэн внезапно почувствовал странное ощущение в сердце, и, кажется, немного растерялся.

Что он хотел сделать?

Хотя он не мог отказаться от предложения Цинь Яньсюаня отправить его Императрицу прислуживать ему в постели, и только что Ло Сычэн действительно совершал некоторые двусмысленные действия, это было лишь для того, чтобы увидеть реакцию Чу Цин.

На самом деле, он не мог позволить ей прислуживать ему в постели. Точно так же, как в его гареме было три тысячи красавиц и много наложниц, но ни одна женщина никогда не пользовалась его благосклонностью.

Глядя на Чу Цин, он внезапно тихо рассмеялся. В его улыбке читалось невыразимое дьявольское обаяние. Уголки его губ слегка приподнялись, и он тихо сказал: — Я вдруг передумал. Я не хочу, чтобы ты прислуживала мне в постели.

Этот внезапный поворот событий удивил Чу Цин, но как бы то ни было, это изменение действительно заставило ее вздохнуть с облегчением. И она ни за что не стала бы глупо спрашивать, почему он вдруг передумал.

А в это время, в Дворце Драконьего Полёта, в покоях Цинь Яньсюаня, сам Цинь Яньсюань тихо сидел на троне, совершенно не собираясь ложиться спать.

В руке он держал шпильку. Это была та самая шпилька, которой Чу Цин ранила его в плечо. Необъяснимо, он все время носил эту шпильку с собой. А сегодня вечером, неизвестно почему, он достал эту шпильку и смотрел на нее, погрузившись в задумчивость.

Он ненавидел Нин Сюэцянь, желал разорвать ее на куски, желал использовать самые жестокие вещи в мире, чтобы наказать и унизить ее. Поэтому он и сказал перед всеми чиновниками, что Нин Сюэцянь будет прислуживать Ло Сычэну в постели, и у него были еще более масштабные планы.

Но, неизвестно почему, он не чувствовал никакого удовольствия от мести. Наоборот, при мысли о том, что Нин Сюэцянь сейчас занимается любовью с Ло Сычэном, в его сердце возникала тупая боль.

Он с силой сжал руку. Раздался легкий звук "хруст", и шпилька в его руке сломалась пополам. Цинь Яньсюань по-прежнему тихо сидел там, глядя на сломанную пополам шпильку в руке. Выражение его лица было равнодушным, но, казалось, в нем смешалось множество сложных эмоций, которые никто не мог различить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Долгая ночь

Настройки


Сообщение