Глава 5: Ему нет дела до человеческих жизней, даже если в теле котёнка — человек

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она не была родной дочерью генерала Гунсуня; её отец лишь однажды прикрыл генерала Гунсуня на поле боя от стрелы и перед смертью поручил её генералу. Это не было секретом.

Если поначалу она ещё могла пользоваться спасительной милостью отца по отношению к генералу Гунсуню, то после того, как она столкнулась с беспощадностью брата и сестры Гунсунь Цзиюнь, Лю Яо больше не осмеливалась открыто противостоять им, но любила втайне строить козни.

Вот только её самонадеянные уловки всегда раскрывала Гунсунь Цзиюнь.

Янь Мо только что вышел с дворцового банкета и ещё не дошёл до дворцовых ворот, когда к нему подошёл уже ожидавший его придворный.

— Ваше Высочество, Государственный Наставник просит вас.

Государственный Наставник? В глазах Янь Мо мелькнул огонёк. Он и сам собирался навестить Государственного Наставника, а теперь она сама его пригласила.

— Веди.

Придворный, прибывший по приказу, вздрогнул от исходящего от него холода и поспешно повернулся, чтобы показать дорогу.

Резиденция Государственного Наставника была построена в самой внутренней части Императорского дворца, изначально это был дворец, но его выделили специально для Государственного Наставника.

Семь лет назад Государственный Наставник уединилась в своей резиденции, лишь изредка посылая людей с сообщениями, и даже Император Янь Цин не всегда мог её видеть.

Янь Мо, заложив руки за спину, смотрел на женщину в чёрном платье, поджав губы. Янь Лю ждал снаружи, не заходя внутрь.

Женщина стояла спиной к Янь Мо, её длинные волосы ниспадали до пола, а пальцы были бледными. — Я уже рассчитала время, самое позднее через полгода Ваше Высочество сможет спасти госпожу Юнь.

Её голос был чистым, с лёгкой, небрежной ленцой.

Хотя её голос совпадал с голосом из его воспоминаний, Янь Мо всё равно нахмурился, чувствуя лёгкое неудобство.

— Сейчас меня больше интересует дело о чужой душе.

Янь Мо не выдал своих эмоций из-за слов женщины, лишь повернулся к ней боком. Линии его профиля были чёткими, голос спокойным и ровным, но в нём чувствовалась властность, присущая лишь высшим чинам.

Женщина на мгновение замолчала, затем легко рассмеялась: — Я недооценила методы Регента Вана, но я изначально и не собиралась ничего скрывать. Раз Ваше Высочество уже это выяснили, почему бы вам не высказать свои предположения?

— Человеческая душа.

Янь Мо произнёс лишь два слова, но в его сердце возникло странное чувство по поводу слов и отношения Государственного Наставника. Хотя фигура и голос этого человека совпадали с теми, что были в его воспоминаниях, он никак не мог сопоставить их. Это было для него крайне необычно.

— Ха!

Государственный Наставник коротко рассмеялась, словно слегка склонила голову в сторону Янь Мо: — Раз Ваше Высочество уже догадались, что ещё вы хотите знать? Неужели вам жаль человеческую жизнь?

Человеческую жизнь? Меньше всего его заботили человеческие жизни. С того момента, как Янь Мо родился в императорской семье, его будущее было предопределено: он будет идти вперёд, ступая по бесчисленным жизням, иначе сам окажется поверженным.

— Мне нужна причина.

Почти семь лет не было никаких новостей, но недавно она вдруг заставила Му Нян найти его и отправить в древнюю гробницу за той кошкой.

Словно предвидя его хладнокровие, женщина ничуть не удивилась: — Все существа в мире состоят из Инь и Ян. Особенно в ночь полнолуния, когда Инь достигает своего пика, Ян подавляется и собирается воедино. Ваше Высочество, если вы возьмёте этот сгусток Ян, то, естественно, сможете спасти госпожу Юнь.

— Я помню, что до ежемесячного полнолуния осталось всего несколько дней.

— Ещё нет, Ян, которое может собрать эта человеческая душа, ещё недостаточно.

Женщина лениво произнесла это.

Янь Мо поджал губы и больше ничего не спрашивал. Ему было всё равно, кто именно эта человеческая душа, заключённая в теле кошки, потому что для него она была лишь лекарством, способным спасти человека.

Когда Янь Мо ушёл, Государственный Наставник повернулась к выходу. Её лицо, хоть и было прекрасным, было слишком бледным, даже жутковатым.

— Хи-хи… Младшая сестра-ученица, даже если я не смогу убить тебя своими руками, у меня есть тысячи способов не дать тебе вернуться. Эта слава Государственного Наставника может принадлежать только мне…

Женщина тихо пробормотала, в её голосе слышалось подавленное безумие, а улыбка на лице выглядела крайне странно.

Кто бы мог подумать, что семь лет назад в этой Резиденции Государственного Наставника уже произошла смена.

Придворный, стоявший у входа в зал, невольно съёжился, не смея издать ни звука.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Ему нет дела до человеческих жизней, даже если в теле котёнка — человек

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение