Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Увидев, как Су Чэньсян держится за животик, он открыл потайное отделение в машине, достал две плитки шоколада и бросил ей.
Су Чэньсян взяла шоколад, откусила два раза. Слегка горьковатая сладость во рту заставила её прослезиться.
Ненасытно.
Вкус был хорош, но это не могло утолить исходящую от души жажду и голод по свирепым духам.
Оказалось, что даже вселившись в живого человека, её «пища» не изменилась.
Однако голод, заставляющий пожирать свирепых духов, исходил из её души, и после стольких лет увещеваний старика, она едва могла его терпеть.
Шоколад не мог утолить её жажду поглощать свирепых духов, но желудок согрелся, и в теле постепенно появились силы.
Поедая шоколад большими кусками, Су Чэньсян стала ещё более покорной по отношению к живому человеку, который дал ей еду. Поглаживая свои мокрые волосы, она тайком засунула две пряди, источающие пронизывающую до костей энергию Инь, под сиденье и сказала: — Линь Я упала с лестницы, и они обвинили меня, сказав, что это сделала я.
— Это ты сделала?
— Нет.
К удивлению Су Чэньсян, Су Мин, казалось, не сомневался в ней.
Когда она покачала головой и сказала «нет», Су Мин, казалось, действительно поверил ей.
Она дважды хмыкнула и засунула ещё больше своих холодных волос в автомобильное сиденье.
Если бы Су Мин не остерегался её, как вора, она бы засунула свои волосы ему в карман пиджака.
Как и раньше, когда она отдала свои волосы старику-привратнику, ни один свирепый дух больше не смел причинять вред душам, которые находились под её аурой.
— И что ты собираешься делать? — холодно спросил Су Мин, чувствуя головную боль. Дочь семьи Линь упала с лестницы, а Су Чэньсян выглядела так, будто её явно выгнали из дома.
— Я хочу домой, — сказала Су Чэньсян. В её памяти, её отец Су Цян был хорошим отцом, очень любившим свою дочь.
После развода с Сюй Ли, опасаясь, что мачеха будет плохо относиться к дочери, он не женился повторно, усердно работал, обеспечивая Су Чэньсян учёбу.
Вся его жизнь была посвящена дочери, но поскольку у него не было много денег, он не мог дать ей лучшую, завидную жизнь, поэтому, когда дочь узнала, что у неё появился богатый отчим, она бросила его и сама уехала в большой город.
При мысли об этом, Су Мин сразу же потерял ту редкую симпатию, которую он испытывал к Су Чэньсян из-за её необычной покладистости.
Вспомнив, как семья говорила ему, что они заняты поиском невесты для младшего дяди, надеясь, что тот начнёт новую жизнь, но младший дядя не хотел, Су Мин глубоко вздохнул.
Если Су Чэньсян вернётся домой, младший дядя, вероятно, тем более не согласится на свидания и повторный брак ради неё.
Он ещё молод, ему нет и сорока. Первая дочь оказалась бессердечной, так что, наверное, ему стоит родить кого-то с добрым сердцем?
— Но теперь я не очень хочу, — хотя Су Мин не сказал этого прямо, Су Чэньсян почувствовала исходящее от него нежелание.
Хотя она не знала, почему Су Мин не очень хотел, чтобы она возвращалась в уездный город, она была почти уверена, что на то есть причина.
Что-то ещё всплыло в её памяти, и Су Чэньсян медленно произнесла: — Я с таким трудом поступила в престижную старшую школу, с отличным процентом поступления в вузы.
— Если вернусь домой, то перевод будет хлопотным.
В её чемодане, вероятно, было письмо о зачислении в эту престижную старшую школу.
Хотя она только что вселилась в живого человека, она твёрдо помнила каждое слово, сказанное стариком.
«Хорошо учись, каждый день совершенствуйся».
Даже свирепый дух должен учиться.
Она даже многому училась в старом особняке.
Такая Су Чэньсян, которая так быстро меняла своё мнение, показалась Су Мину знакомой.
Всё та же Су Чэньсян, презирающая бедных и любящая богатых, ничуть не изменилась.
Он саркастически скривил уголок рта.
Поскольку он был всего лишь молодым человеком, окончившим университет два-три года назад, Су Мин не скрывал своего недовольства на лице и холодно спросил: — Тебя выгнали из семьи Линь, и ты не хочешь возвращаться домой, так что ты собираешься делать?
— Слышала, ты всё ещё холост.
— Тогда я поживу у тебя, — с полным правом заявила Су Чэньсян.
Она отдала десять прядей волос, этого хватит на её аренду!
К тому же Су Мин холост, и у него нет девушки, так что она, маленькая обуза, не будет третьей лишней.
Как только она накопит немного денег, она сразу же съедет, чтобы не мешать его жизни.
Су Мин: ...
Он никогда не видел такого наглого ребёнка.
Но Су Чэньсян только начала первый год старшей школы, в таком возрасте, и она говорит, что не хочет домой. Что произойдёт, если она будет одна бродить на улице?
Су Мин впервые выругал себя за проклятое чувство ответственности, и краем глаза взглянул на девушку, которая, склонив голову, покорно и угодливо смотрела на него.
Покорная.
Но...
— У меня нет девушки...
Этот удар действительно пронзил его до глубины души.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|