Глава 1. Часть 2

Каждый раз, когда И Хуань медленно спускалась на один лестничный пролёт, позади раздавался грохот — это Лин И широкими шагами сбегал по лестнице, а затем ждал, пока И Хуань ступит на последнюю ступеньку следующего пролёта, и снова раздавался топот.

Она прикрыла глаза, совершенно не понимая этого метода спуска с грохотом.

Неужели он так исподтишка намекал, что она спускается слишком медленно?

Как бы то ни было, они благополучно спустились на первый этаж, и И Хуань свернула на тропинку рядом со зданием.

Это была короткая дорожка, ведущая прямо на стадион.

Обычно И Хуань любила ходить здесь.

Она слегка повернула голову и, бросив взгляд искоса, не увидела позади себя ничьей тени. Она тут же облегчённо вздохнула.

Не то чтобы она делала из мухи слона, просто Лин И выглядел человеком, с которым нелегко поладить, и она всегда старалась держаться от него на расстоянии. Даже если Хэ Шуан велела им идти на стадион вместе, достаточно было просто появиться там обоим.

Солнце стояло в зените, тени от деревьев не было, и на щеках И Хуань быстро выступили мелкие капельки пота.

Она прикрыла лоб рукой и вдруг, опустив голову, заметила, что рядом с её маленькой тенью движется ещё одна, длинная и узкая, следуя за каждым её шагом.

Она замерла и незаметно отодвинулась в сторону.

Тень позади следовала за ней неотступно, как будто прижималась к ней.

Она обернулась и встретилась взглядом с парой тёмных глаз, в которых на мгновение мелькнул огонёк.

Лин И с холодным лицом поднял бровь и продолжал следовать за ней по пятам.

И Хуань растерялась, но тут же пришла в себя.

Он по-прежнему шёл за ней, не обгоняя, не пересекая черту, просто следовал.

Она совершенно не понимала, что ему нужно, и, стиснув зубы, перешла на лёгкий бег.

Поднявшийся от бега ветерок не приносил прохлады. И Хуань, собравшись с духом, сбежала по ступенькам, вышла на беговую дорожку и, пройдя некоторое расстояние, добралась до трибуны.

И Хуань поднялась по ступеням и подошла к ответственному учителю Сюй Но, чтобы отметиться: — Здравствуйте, учитель. Я И Хуань из выпускного класса.

Следовавший за ней Лин И лениво произнёс: — А я Лин И, её одноклассник.

Сердце И Хуань ёкнуло. Неужели он так быстро ходит?

Или он тоже немного пробежался, как и она? Но почему тогда у него на лбу нет пота?

Размышляя об этом, она смотрела на Лин И немного растерянно.

Возможно, из-за этого прямого взгляда Лин И бросил на неё холодный взгляд, словно спрашивая: «Что делаешь?»

С одной стороны, она его терпеть не может, с другой — смущённо разглядывает.

Как может один человек быть таким противоречивым?

Он принял немного угрожающий вид, уставился на неё и подёргал бровями, словно говоря: «Ещё раз посмотришь!»

«Ещё раз посмотришь — отдашь мне свою речь!»

Этого нельзя допустить!

И Хуань очнулась и инстинктивно прикрыла карман.

Лин И заметил это осторожное движение и тихо усмехнулся.

Стоявшая рядом И Хуань ясно расслышала смешок, но сделала вид, что ничего не слышала, лишь напряжённо повернула голову и уставилась на зелёное дерево у трибуны.

Сюй Но сверился со списком: — Выпускной класс, И Хуань, Лин И. Хорошо, распишитесь здесь.

Он указал на последнюю пустую графу и протянул бумагу и ручку И Хуань.

И Хуань придержала лист одной рукой, а правой быстро расписалась.

Сюй Но был наслышан об этих двух выдающихся учениках. Он улыбнулся и спросил: — Ну как? Всё готово?

И Хуань кивнула: — Готово.

Сюй Но улыбнулся ей и посмотрел на Лин И.

Из-за его угрозы И Хуань тоже с напряжением ждала ответа.

Лин И почесал затылок и виновато сказал: — Я буду импровизировать.

В глазах Сюй Но не было особого удивления, он отнёсся к этому ответу спокойно.

— Хорошо, постарайтесь оба, цените эту возможность.

Лин И кивнул.

Расписавшись, И Хуань передала бумагу и ручку Лин И.

Лин И взял их, вслед за И Хуань размашисто начертал своё имя и вернул всё И Хуань: — Отдай учителю Сюй.

И Хуань неохотно взяла и вернула подписанный обоими лист и ручку Сюй Но, стоявшему в шаге от них.

Сюй Но взял, ещё раз проверил и сказал: — И Хуань выступает четвёртой, Лин И — пятым. — Затем он мягко указал на небольшую квадратную зону отдыха за трибуной: — Подождите пока там.

В зоне отдыха уже сидело несколько человек.

Гао Лу из второго класса увидела её и энергично замахала рукой: — И Хуань, сюда!

И Хуань тоже помахала ей и подошла.

Рядом с Гао Лу Лин И, наверное, не подойдёт.

Гао Лу поздоровалась с ней: — Какое совпадение, снова выступаем вместе.

Гао Лу, как и она, входила в пятёрку лучших учеников. Вероятно, у хороших учеников был свой круг общения. Они не были близко знакомы, но определённо знали друг друга в лицо.

И Хуань слегка кивнула: — Да.

Гао Лу снова спросила: — Какой ты выступаешь?

— Четвёртой, — коротко ответила И Хуань.

— А он? — Гао Лу совершенно не смутила холодность И Хуань.

Проследив за направлением пальца Гао Лу, И Хуань увидела Лин И, который неизвестно когда успел забраться на самую верхнюю каменную ступеньку и сидел там.

Он вертел в руках тот самый клочок бумаги, опустив голову, так что выражения его лица было не разобрать.

Видимо, взгляд И Хуань был слишком прямым, потому что он вдруг посмотрел на неё. Его тёмные глаза под лучами солнца сияли опьяняюще.

И Хуань поспешно отвела взгляд, но всё же подумала: «За ступеньками — раскидистое дерево, он умеет выбирать места».

Мысли вернулись от Лин И к Гао Лу, которая всё ещё пристально смотрела на неё, ожидая ответа.

— Пятым, — снова два слова, но Гао Лу это не волновало. Она украдкой взглянула на Лин И.

После обмена вежливыми любезностями и вопросами с подтекстом между ними повисло молчание. Гао Лу утратила прежний энтузиазм и, отвернувшись, заговорила с кем-то другим.

И Хуань развернула свою речь и пробежалась по ней глазами ещё раз, чтобы освежить в памяти.

Так продолжалось до тех пор, пока Сюй Но снова не собрал всех и громко не объявил: — Собрание откладывается на полчаса, добавлено поднятие государственного флага.

Затем она услышала, как он приказал другому учителю: — Быстро найдите знаменосцев. — А им сказал: — Оставайтесь здесь, просмотрите свои речи.

Кроме них, нескольких выступающих, все остальные, казалось, были очень заняты.

Время от времени кто-то просил И Хуань посторониться. Она отступала влево, но её тут же просили подвинуться вправо.

Ей вдруг показалось, что она везде мешает.

Она снова вспомнила место, которое выбрал Лин И. Действительно хорошее место.

Людей мало, прохладно.

Её осенило, и она снова посмотрела в том направлении.

Лин И всё ещё сидел там, опустив голову, и одной рукой приглаживал волосы, словно снова борясь с ветром.

Она на мгновение замерла, но внутренне всё же склонялась к тому, чтобы пойти туда.

И Хуань села на другую каменную ступеньку, в двух метрах от Лин И.

Сев, она не удержалась и снова посмотрела в его сторону. Лин И тоже смотрел на неё. Заметив её взгляд, он скривил губы в подобии улыбки.

Пылкий взгляд юноши не умел скрываться, он был прямым и ясным.

И Хуань с непроницаемым лицом взяла свою речь и сделала вид, что читает.

Очень занята, не беспокоить.

Лин И усмехнулся и отвёл взгляд.

Долгое время они сидели спокойно, не мешая друг другу.

Пока…

И Хуань прислушалась. Кажется, Лин И рядом с ней зашевелился.

Она резко посмотрела в его сторону. Лин И шаг за шагом приближался к ней.

Она на мгновение застыла, но тут же быстро отодвинулась на дюйм в сторону. Потом подумала, не слишком ли она подозрительна, пугаясь собственной тени? Какой смысл в этом движении?

Если он действительно сядет рядом, неужели она вскочит?

В крайнем случае… в крайнем случае, просто снова сменит место.

Подумав так, она подняла глаза. Лин И подошёл и встал перед ней.

Её красивые, слегка раскосые глаза, типичные «лисьи глазки», спокойно его разглядывали.

Лин И слегка растерялся.

Такая чистота… Она напомнила ему лучший лазурит, такой же переливающийся.

Она смотрела на него снизу вверх, её шея была белой и изящной.

Лин И молчал и не двигался, И Хуань почувствовала лёгкое напряжение.

Какой же он высокий!

Чем он питался, чтобы так вырасти?

Если он сейчас же не заговорит, она почувствует, как затекает шея.

— Что-то случилось? — всё же она сдалась первой.

Только тут Лин И вспомнил о деле. Он вытянул палец с чёткими суставами и указал на левую ногу И Хуань: — У тебя шнурок развязался! — Сказав это, он спустился со ступенек и ушёл.

И Хуань опустила голову и посмотрела. Шнурок на левом ботинке действительно развязался.

Она всё ещё чувствовала лёгкое раздражение. Шея действительно сильно затекла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение