Просто родители Суй дарили дочери безграничную любовь, и это породило в Суй Си неосознанную жадность.
Сможет ли она после выполнения задания действительно считать все это лишь иллюзорным сном?.. Погруженная в беспорядочные мысли, Суй Си незаметно уснула.
На следующий день Суй Си проснулась очень рано.
Не встретив Цзин Наньсяо в столовой, она временно вздохнула с облегчением.
Сегодняшний день точно не будет спокойным!
Позавтракав, Суй Си отправилась в маленький сад, где росло множество цветов и трав.
Суй Си неторопливо обошла его, прежде чем начать обдумывать, как разыграть сюжет.
Она взяла тонкий шланг, которым обычно поливали этот большой участок с цветами и травами, и встала неподалеку от сада, ожидая, когда позовут главного героя.
Цзин Наньсяо тихо читал в своей комнате, но на душе у него было неспокойно.
Вспомнив, как вчера вечером он едва сдержал свои темные эмоции, он невольно нахмурился.
Показывать свои слабости перед другими — после того случая он давно не совершал таких глупостей.
У этой юной госпожи из семьи Суй много секретов. То, что он не ест сладкого, знал только он сам. Откуда же она узнала?
Она явно боится, но все равно продолжает его провоцировать.
Впервые он почувствовал замешательство и легкое любопытство.
Тук-тук-тук.
Стук в дверь вернул Цзин Наньсяо к реальности. Дверь открыла Тётя Чжоу.
Тётя Чжоу уважительно обратилась к нему: — Молодой господин Цзин, простите за беспокойство.
— Юная госпожа Суй просит вас сейчас пойти в сад и помочь ей полить цветы.
— Спасибо, тётушка, я переоденусь и спущусь, — Цзин Наньсяо изобразил мягкую улыбку, его голос звучал чисто и приятно.
Тётя Чжоу передала сообщение и ушла, но в душе не могла не пожалеть Цзин Наньсяо.
Глядя на то, как юная госпожа устроилась в саду, она подумала, что молодому господину Цзин, вероятно, снова не поздоровится.
Поливать цветы?
Скорее всего, Суй Си опять придумала какой-то способ подшутить над ним.
Цзин Наньсяо так и думал, но все же спустился вниз. Едва он вошел в сад, как его окатила струя воды.
Цзин Наньсяо промок до нитки, вода заливала глаза, мешая их открыть.
До его ушей донесся злорадный голос Суй Си: — Ой, извини!
— Я как раз поливала там, а ты появился.
Цзин Наньсяо поднял руку, стер воду с лица. В его глазах было полное безразличие, словно струя воды смыла с него маску покорности.
Суй Си подумала было попросить Систему показать уровень черноты главного героя, но внезапно почувствовала, как ее тело пробирает холод.
Она увидела, что Цзин Наньсяо поднял шланг, который она бросила на землю, и направил струю на нее.
Затем он неторопливо произнес: — Я тоже помог юной госпоже полить цветы. Юная госпожа довольна?
Суй Си топнула ногой от злости, полностью соответствуя образу Суй Си из книги, и яростно выпалила: — Цзин Наньсяо!
— Ты сделал это нарочно!
В этот момент Цзин Наньсяо выглядел на удивление довольным. Глядя на разъяренную и растерянную Суй Си, он продолжал улыбаться, и в его глазах мелькнула искорка веселья, которую он сам не заметил.
— Да, нарочно.
— Ты!
Суй Си разозлилась еще больше, и ей стало еще холоднее.
Услышав крик Суй Си, Тётя Чжоу поспешила к ним. Увидев их обоих промокшими, она тут же велела принести полотенца.
Они оба немного вытерли волосы, и Тётя Чжоу стала торопить их пойти в комнаты и переодеться в сухую одежду.
Но Суй Си все еще кипела от злости и свирепо посмотрела на Цзин Наньсяо.
Она запретила ему подниматься наверх переодеваться и велела слугам присмотреть за ним.
Услышав ее слова: «Это мой дом, здесь я решаю, а он — никто», та искорка веселья, что мелькнула в глазах Цзин Наньсяо, мгновенно угасла.
Все та же собака, живущая под чужой крышей. Скучно.
После этого он больше ничего не предпринимал, лишь понуро сидел на скамейке в саду.
Тётя Чжоу стояла рядом в растерянности, беспокоясь, что Цзин Наньсяо простудится, и одновременно поражаясь тому, насколько неосторожно говорила Суй Си, но ничего не могла поделать.
Когда Суй Си переоделась и вернулась в сад, Цзин Наньсяо все так же молча сидел.
Еще немного, и Суй Си не смогла бы больше притворяться. Что это за роль злодейки такая, утомительнее, чем работать!
В итоге, конечно же, злопамятная юная госпожа заперла главного героя, обрызгавшего ее водой, на чердаке на целый день — для наказания размышлением. Суй Си запирала дверь на чердак дрожащими руками.
Цзин Наньсяо все время молчал, тихо сидел на чердаке, словно бесчувственная статуя, опустив голову, так что челка скрывала выражение его глаз.
Суй Си видела, как уровень черноты поднялся до 51%, и смотрела на жалкого главного героя, мысленно без конца извиняясь перед ним и уверяя, что во всем виноват идиотский сюжет.
За ужином Суй Си была одна. Тётя Чжоу выглядела так, будто хотела что-то сказать, но колебалась. Суй Си сделала вид, что не замечает.
После того как Суй Си отправила Цзин Наньсяо на чердак, Тётя Чжоу уже уговаривала ее не быть с ним слишком строгой.
Приняв душ, Суй Си пыталась уснуть. Взглянув на телефон, она увидела, что уже два часа ночи, и тяжело вздохнула.
Совесть не давала покоя, она ворочалась с боку на бок, но сон не шел.
Она утешала себя мыслью: Система не выдавала предупреждений, значит, с главным героем, наверное, все в порядке?!
Но перед глазами Суй Си стоял жалкий вид Цзин Наньсяо на чердаке и его полный отвращения взгляд тем вечером.
Не в силах уснуть, Суй Си тайком подкралась к двери чердака и прислушалась. Изнутри не доносилось ни звука.
Суй Си тихонько отперла замок, осторожно приоткрыла дверь и заглянула в щель.
Она увидела лишь Цзин Наньсяо, свернувшегося калачиком на полу. Он хмурился, на лице был неестественный румянец, а челка все еще оставалась влажной.
Он так походил на Суй Юэ, когда та болела. Суй Си, забыв обо всем, быстро толкнула дверь и вошла внутрь.
Цзин Наньсяо, казалось, был без сознания. Суй Си присела на корточки и осторожно приложила правую руку к его лбу — он был обжигающе горячим.
Внезапно чья-то рука крепко схватила ее левое запястье, свисавшее вдоль тела. Суй Си вздрогнула всем телом и резко отдернула правую руку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|