— На этот раз вернулась и больше не уедешь, да? Папа уже стареет, такой большой компанией нужно кому-то управлять. Твой брат не стремится к этому, так что в будущем компанию всё равно придётся передать тебе, не так ли?
Ван Суя высвободилась из объятий Ван Ханьчжуна и, посмотрев на него, спокойно сказала:
— Не уеду. Диплом я уже получила, оставаться за границей нет смысла.
Яо Цзэ, стоявший рядом, почувствовал, что атмосфера стала немного гнетущей, и закричал:
— Что вы делаете, что вы делаете? Сцена глубокой отцовско-дочерней любви уже закончилась? Я так голоден, что вот-вот упаду в обморок! Вы хотите, чтобы я умер?
Ван Ханьчжун с улыбкой замахнулся, чтобы ударить Яо Цзэ, но тот, усмехаясь, увернулся. Затем он принюхался к запаху из кухни и спросил:
— Что это за запах? Кажется, что-то подгорело!
— Ах! Суп на плите всё ещё варится! Суя, ты иди сначала отдохни в своей комнате. Когда я приготовлю последние несколько блюд, я позову тебя, — сказав это, он поспешно побежал на кухню.
— Пойдём, посмотрим, осталась ли твоя комната такой же, как раньше, — Яо Цзэ поднял багаж и первым направился на второй этаж. Ван Суя сердито посмотрела ему в спину и последовала за ним.
Поставив чемодан в комнате Ван Суя, Яо Цзэ только собрался присесть и поговорить с ней о прошлом, как неожиданно Ван Суя выгнала его. Затем, к его изумлению, она с грохотом захлопнула дверь.
Яо Цзэ в гневе закричал на дверь:
— Ах ты! Перешла реку и сожгла мост! Забыла добро и предала долг! Отплатила злом за добро! Увидела выгоду и забыла о справедливости! Увидела новое и забыла старое! Бессердечная и неверная! Разбила мне сердце... — Выпалив кучу бессвязных слов и увидев, что дверь так и не открылась, Яо Цзэ, словно побеждённый петух, понуро опустил голову и пошёл вниз, на кухню, искать утешения у Ван Ханьчжуна.
Ван Суя, спрятавшись за дверью, слушала гневные жалобы Яо Цзэ и, прикрыв рот рукой, рассмеялась. Отсмеявшись, она тихо вздохнула и пробормотала про себя: «Может, я была слишком строга все эти годы? В конце концов, прошло уже много времени, и Яо Цзэ на самом деле ничего плохого мне не сделал. Тётя Яо всегда относилась ко мне как к родной дочери». Вспомнив, как два года назад, когда тётя Яо умерла, Яо Цзэ рыдал и был убит горем, узел обиды в сердце Ван Суя начал медленно развязываться. Просто для этого требовалось время.
Кто бы мог подумать, что на самом деле самым несчастным был Яо Цзэ? С самого рождения он не знал, кто его родной отец. Два года назад умерла его самая близкая мать, а затем его предала девушка. На людях Яо Цзэ держался как ни в чём не бывало, но кто мог знать, как ему было тяжело на душе, как он хотел найти тёплые объятия и выплакаться!
На обеденном столе стояли блюда, идеальные по цвету, аромату и вкусу. Когда принесли последнее блюдо — тушёную старую курицу с ягодами годжи, — Ван Ханьчжун снял фартук и с улыбкой сказал:
— Попробуйте, не разучился ли я готовить. Давно уже не готовил. Эх, как я скучаю по стряпне вашей матери. — При воспоминании о матери глаза Ван Ханьчжуна слегка покраснели. Заметив, что атмосфера стала немного унылой, он хлопнул себя по лбу и выдавил улыбку: — Смотрите, какой я старый и рассеянный стал. Сегодня такой радостный день, зачем говорить об этом? Начинайте есть.
— Сяо Цзэ, я принесу бутылку вина. Мы с тобой выпьем по паре рюмок. Давно мы вместе не пили, прямо захотелось, — сказав это, он повернулся, украдкой вытер уголки глаз и направился к винному шкафу.
Яо Цзэ взглянул на Ван Суя, сидевшую рядом прямо и прекрасную, как пиршество для глаз, наклонился к ней и прошептал:
— Наш папа плакал?
Ван Суя инстинктивно хотела нахмуриться и проигнорировать Яо Цзэ, но вспомнила, что отец уже немолод, и не хотела расстраивать его из-за их натянутых отношений. Поэтому она постаралась придать лицу как можно более мягкое выражение и тихонько промычала из горла «м-м», как бы отвечая на его вопрос.
Яо Цзэ уже поднёс ко рту палочки с едой, но, услышав тихое и нежное «м-м» Ван Суя, удивлённо посмотрел на неё, пытаясь что-то прочесть на её прекрасном лице. Ведь столько лет она никогда не смотрела на него по-доброму и не говорила мягким тоном. Внезапная перемена вызвала у Яо Цзэ странное чувство. Он заметил, что выражение лица Ван Суя уже не было таким ледяным.
Он ошеломлённо смотрел на Ван Суя, забыв положить в рот еду, застрявшую у него на палочках.
Положив еду обратно в миску, он с недоверием протянул руку, чтобы коснуться лба Ван Суя:
— Сестра Суя, ты не заболела? Дай посмотрю, нет ли жара.
Увидев выражение лица Яо Цзэ, словно спрашивающее: «Ты что, не ту таблетку принял?», Ван Суя вспыхнула от гнева. К ней вернулось прежнее ледяное выражение, и она холодно сказала:
— Это ты больной! Если посмеешь дотронуться, я вылью этот суп тебе на лицо!
— А-а!..
Яо Цзэ вскрикнул и испуганно отдёрнул руку, виновато пробормотав:
— Прости, прости, я слишком разволновался. Кто же знал, что ты вдруг так изменишься ко мне, я даже немного растерялся.
Яо Цзэ скривился и мысленно проклинал себя, готовый ударить по лицу. Ван Суя явно собиралась смягчить их враждебные отношения, а он всё испортил.
Глядя на похолодевшее лицо Ван Суя, которая снова перестала обращать на него внимание, Яо Цзэ готов был расплакаться.
В этот момент подошёл Ван Ханьчжун с вином. Улыбаясь, он открыл бутылку и сказал:
— Маотай, выдержанный больше десяти лет. Тебе, парень, повезло. Суя, хочешь немного?
Ван Суя покачала головой. Яо Цзэ, увидев это, быстро встал и налил ей немного красного вина, сказав:
— Девушкам лучше пить это. Для красоты и здоровья.
Ван Суя мельком взглянула на Яо Цзэ, но ничего не сказала.
Вино и еда были на столе. Ван Ханьчжун вздохнул:
— Давно мы всей семьёй так не ужинали. Давайте выпьем. Суя, ты два года не возвращалась, не знаю, придутся ли тебе по вкусу эти блюда.
Ван Суя элегантно отпила глоток красного вина, взяла палочками немного еды и, слегка пожевав своими жемчужными зубками, через мгновение мягко сказала:
— Очень вкусно.
Ван Ханьчжун радостно рассмеялся:
— Нравится — и хорошо, нравится — и хорошо. Яо Цзэ, ты тоже ешь! Ты же кричал, что голоден. Чего уставился на сестру? Думаешь, наешься, глядя на неё?
Яо Цзэ был ошеломлён нежным видом Ван Суя. Услышав слова Ван Ханьчжуна, он покраснел и поспешно опустил голову к еде, чтобы скрыть своё смущение.
Ван Суя, то ли намеренно, то ли случайно, взглянула на Яо Цзэ, склонившегося над тарелкой, и на её лице появилось интригующее выражение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|