Глава 2. Возвращение Суя (Часть 1)

Женщина в панике огляделась по сторонам. Кругом была лишь тьма пустынных окрестностей, ни единой души.

У нее зазвенело в голове, сердце подступило к горлу, а слезы предательски хлынули из глаз. Она обхватила мужчину за руки, пытаясь затащить его в машину, но сил не хватало — он лежал неподвижно. Отпустив его руки, она всхлипнула:

— На помощь! Есть здесь кто-нибудь?

Хотя она понимала, что поблизости, скорее всего, никого нет, она все равно инстинктивно позвала на помощь несколько раз, надеясь, что кто-то придет.

Яо Цзэ, прятавшийся неподалеку, тоже был напуган внезапным падением мужчины. Услышав крики женщины, он засомневался, стоит ли выходить. Ночь, глушь... Если он поможет, а мужчина действительно умрет, эта женщина ради своей репутации может обвинить его. Сказать, что он пытался ее домогаться и убил ее мужа. Если все так обернется, то ему, как говорится, даже прыгнув в Хуанхэ, не отмыться!

Яо Цзэ уже собрался уйти, но услышал ее тихий, беспомощный плач, и его сердце смягчилось. Эх, как ни крути, он все-таки хороший человек, а бросать людей в беде — не по-товарищески.

Яо Цзэ успокоился. Он подумал, что если просто выскочит сейчас, женщина потом наверняка заподозрит, что он подглядывал за ними с самого начала. Поэтому он тихо отошел немного назад, чтобы выглядеть как случайный прохожий.

Дойдя до места, где стояла их машина, Яо Цзэ остановился и, подняв голову, сделал вид, что кричит:

— Там кто-то есть? Что случилось?

Женщина не ожидала, что на ее зов откликнутся. Обрадовавшись, она поспешно натянула на мужчину брюки и громко ответила:

— Господин, скорее сюда, помогите! Мой муж внезапно потерял сознание, не знаю почему.

— Эм! Хорошо.

Яо Цзэ отозвался и ускорил шаг, направляясь вглубь зарослей. Женщина, присев на корточки, махала ему рукой и нетерпеливо, со слезами на глазах, говорила:

— Скорее, помогите, он, кажется, в обмороке.

Подойдя ближе, Яо Цзэ увидел, что женщина на корточках, в растрепанной одежде, оказалась молодой и красивой. Он сказал:

— Как он мог внезапно упасть в обморок? Давайте я посмотрю, что случилось.

Он присел, поднес руку к ноздрям мужчины и, почувствовав дыхание, немного успокоился.

— Зачем вы забрались в такое глухое место ночью? Это же опасно.

Говоря это с показной заботой, Яо Цзэ с усилием помог женщине поднять мужчину. Кто бы мог подумать, что от его слов молодая женщина густо покраснеет и начнет что-то мямлить, не зная, как объясниться. Впрочем, все и так было очевидно: одинокие мужчина и женщина ночью в безлюдном месте... Зачем еще они могли сюда приехать? Все взрослые люди, должны понимать. Так она успокаивала себя.

Видя смущенное и запинающееся выражение лица этой красивой молодой женщины, Яо Цзэ нашел это забавным.

Он попросил ее поддерживать мужчину, а сам присел и взвалил его на спину. Женщина поддерживала спину потерявшего сознание мужчины, и они вдвоем с трудом двинулись к машине.

Приложив неимоверные усилия, Яо Цзэ наконец донес мужчину до машины. Выдохнув с облегчением, он отряхнул пыль с одежды и сказал:

— Вы ведь умеете водить? Отвезите его в больницу. Похоже на какой-то внезапный приступ. Чем раньше доставить, тем меньше риска.

Молодая женщина еще не полностью оправилась от испуга. Ее красивое лицо было бледным, а руки слегка дрожали. Она прикусила нижнюю губу, посмотрела на свои руки и с горечью произнесла:

— Боюсь, сейчас я не смогу вести.

Яо Цзэ беспомощно вздохнул и покачал головой.

— Ладно, садитесь назад, присмотрите за ним. Я отвезу вас в больницу.

Молодая женщина с благодарностью кивнула и забралась в машину.

Заведя машину, Яо Цзэ достал телефон и набрал номер Чжан Тао. После нескольких гудков трубку сняли, и он услышал голос Чжан Тао:

— Яо Цзэ, ты чего там возишься? Так долго нет. Тан Минь подумала, что с тобой что-то случилось, чуть не плачет от беспокойства.

Яо Цзэ взглянул на молодую женщину в зеркало заднего вида и тихо сказал:

— Со мной все в порядке, я уже уехал. Отвези Тан Минь домой.

— Ты же сегодня приехал без машины? Как ты уехал? — с недоумением спросил Чжан Тао.

— Неважно, меня забрали, — небрежно бросил Яо Цзэ и, нажав на газ, выехал на дорогу.

— Ну ладно тогда! — не успел договорить Чжан Тао, как из трубки донесся сердитый голос Тан Минь: — Яо Цзэ, ты подлец!

Яо Цзэ сейчас было неудобно что-либо объяснять, поэтому он с кривой усмешкой повесил трубку.

Молодая женщина на заднем сиденье поправила мужчину, чтобы он опирался на ее плечо. Она взглянула на Яо Цзэ в зеркало заднего вида и заметила, что он тоже смотрит на нее. Она тут же отвела взгляд, покраснев, опустила голову и смущенно поправила свою короткую юбку. В машине воцарилась необычная тишина, создавая особую атмосферу.

Эту молодую женщину звали Сун Чучу, она владела центром красоты в городе Цзянпин. Мужчина рядом с ней был не кто иной, как Шэнь Цзянмин — известный в политических кругах Цзянпина заместитель мэра, отвечающий за образование и экономику.

Сегодня была первая годовщина их свадьбы. После ужина при свечах Шэнь Цзянмин таинственно сказал, что отвезет ее в одно место. Сун Чучу села в машину, не подозревая, что он поедет в глушь. Только тогда она поняла его намерения. Такая смелая и стыдная затея никогда не приходила ей в голову, и на мгновение она почувствовала странное волнение и возбуждение.

Кто бы мог подумать, что задуманное не осуществится, а все обернется вот так!

Это была самая неловкая ситуация в ее жизни. Хорошо еще, что мало кто видел, иначе было бы стыдно жить дальше.

При мысли о том, что такой секрет стал известен этому симпатичному молодому человеку впереди, ее охватило беспокойство.

В машине было тихо и немного гнетуще. Никто не решался заговорить первым, да и после такого неловкого происшествия трудно было найти слова.

Всю дорогу ехали молча…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Возвращение Суя (Часть 1)

Настройки


Сообщение