Вернувшись в класс, Ань И выглядела расстроенной. Сюй Цзэ, заметив это, наклонился к ней и тихо спросил: — Ань И, что тебе сказал директор Фан? Ты какая-то подавленная.
Ань И, глядя в учебник потухшим взглядом, тихо спросила: — Сюй Цзэ, как ты думаешь, существует ли на свете справедливость?
Ее вопрос озадачил Сюй Цзэ. Он задумался на мгновение и ответил: — Справедливость? Это зависит от ситуации и от людей.
— Правда? Но почему я не могу ее найти? Я ни в чем не виновата, почему все оборачивается против меня?
— Ань И, о чем ты говоришь?
— Ни о чем, просто мысли вслух, — с грустной улыбкой ответила Ань И.
— А… — Сюй Цзэ был в недоумении. Он не понимал, что случилось с Ань И и почему после визита к директору Фан она начала рассуждать о справедливости.
В воскресенье в школе был День переходящего красного знамени за примерное поведение.
Чжоу Жань, как ответственный за дисциплину, стоял на кафедре и с гордостью смотрел на ярко-красное знамя, висевшее на двери класса. — Эх, красота! Оно снова наше! Все еще наше…
— Эй, эй, вы что делаете?! — не успел Чжоу Жань договорить, как знамя начали снимать. Он бросился к двери. — Эй, вы! Что вы делаете?!
— Извини, но на этой неделе переходящее знамя достается не вашему классу, — сказал один из учеников. — Мы просто выполняем свою работу…
— Что?! — Чжоу Жань удивленно посмотрел на него.
— Мы просто выполняем свои обязанности, — пояснил ученик из студсовета, вытирая пот со лба. — Ваш класс получил выговор на этой неделе, поэтому…
— Что ты сказал? — переспросил Чжоу Жань. — Повтори, я не расслышал.
— Все так, как я сказал, — ответил ученик, отступая назад под гневным взглядом Чжоу Жаня. Он почувствовал холодок в затылке и обернулся.
На него смотрел весь класс. В их взглядах читалась нескрываемая обида. Ученику стало не по себе.
Чжоу Жань спустился с кафедры и, подойдя к нему, сквозь зубы спросил: — Кто?!
— Это… это…
— Ань И, — сказал Ху Яньцзюнь, который стоял у двери и, заметив Ань И, с издевкой произнес: — Это Ань И. Она угрожала ученице из другого класса, и весь наш класс получил выговор.
Ху Яньцзюнь сделал паузу и, растягивая слова, добавил: — Я прав, Ань… И?
После его слов весь класс посмотрел на Ань И.
Ань И опустила голову, сжала руки и затаила дыхание.
Она не могла ничего возразить на обвинения Ху Яньцзюня.
— Ху Яньцзюнь! Ты что, совсем спятил?! Клеветать на Ань И! Я все расскажу учителю Янь! — крикнула Ся Сяоси, вскакивая с места.
— Ну и жалуйся, я правду говорю, — Ху Яньцзюнь пожал плечами и, толкнув ученика из студсовета, спросил: — Эй, скажи ей, я прав?
— Да, — ответил ученик, заглянув в свой блокнот. — Ученице по имени Ань И объявлен выговор.
— Вот видите, я не ошибся, — с самодовольным видом сказал Ху Яньцзюнь, хлопая в ладоши.
— Я… ты… — Ся Сяоси стояла, не веря своим ушам.
Слова Ху Яньцзюня вызвали переполох в классе. Все начали обсуждать Ань И.
— Боже, она только пришла к нам, и уже такие проблемы!
— Да, наш класс никогда не получал выговоров! Что это такое?!
— Ложка дегтя в бочке меда.
— Тьфу…
Ань И слушала эти перешептывания, и ей становилось все хуже. Она ни в чем не виновата, почему она должна страдать? Что она сделала не так? Почему неприятности преследуют ее?
Сюй Цзэ, видя, как расстроена Ань И, обвел взглядом класс и грозно крикнул: — Тихо! Хватит уже! Успокойтесь!
Шумный класс тут же затих. Все закрыли рты.
Но нашелся один смельчак, который не побоялся высказаться.
— Сюй Цзэ, ты слишком ее защищаешь, — язвительно сказал Ху Яньцзюнь. — Из-за нее весь класс опозорился, а ты ее покрываешь.
— Да, как это понимать? Сюй Цзэ ее защищает!
Слова Ху Яньцзюня снова вызвали волну обсуждений.
— Ху Яньцзюнь! — крикнула Ся Сяоси.
— Что, староста, сказать нельзя? — огрызнулся Ху Яньцзюнь.
— Ху Яньцзюнь, хватит! — крикнул Линь Чжифань.
Ху Яньцзюнь не испугался гнева Ся Сяоси и Линь Чжифаня. — А что я такого сказал? Я что, неправду говорю? Ребята, скажите, я ее оклеветал?
Сюй Цзэ медленно встал, потрепал Ань И по голове и направился к Ху Яньцзюню.
С каждым шагом он все пристальнее смотрел на Ху Яньцзюня. — Ху Яньцзюнь, тебе мало того урока, который тебе преподал Линь Чжифань? Хочешь еще?
— Сюй Цзэ, не… не подходи… я… — Ху Яньцзюнь испуганно отступал назад. Но Сюй Цзэ наступал, не давая ему возможности уйти.
— Ху Яньцзюнь, слушай внимательно, — сказал Сюй Цзэ, разминая запястья и усмехаясь. — Ань И — моя соседка по парте, и я ее защищаю. Еще хоть одно слово — и тебе не поздоровится. Я предупредил.
Ху Яньцзюнь, глядя в покрасневшие от гнева глаза Сюй Цзэ, задрожал всем телом.
Весь класс был поражен тем, как Сюй Цзэ защитил Ань И. Все с завистью смотрели на нее.
А сама Ань И смотрела вслед Сюй Цзэ. Он не только утешил ее, погладив по голове, но и защитил перед всем классом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|