Глава 4 (Часть 2)

Ань И сжала руки и молча опустила голову.

— Я старше тебя на целых четыре месяца и одиннадцать дней, — продолжил Сюй Цзэ. — Все еще будешь утверждать, что ты не младше?

Ань И, пытаясь успокоиться, выпрямилась и, глядя Сюй Цзэ в глаза, отчеканила: — Как жаль! А я так хотела младшего братика. Мечты не сбываются.

— Что? — Сюй Цзэ замер на несколько секунд, а затем, прислонившись к стене, рассмеялся. — Маленькая Ань И, ты что, подшучиваешь надо мной?

Ань И быстро оглядела класс. Убедившись, что все заняты и никто не обращает на них внимания, она ответила: — Мы квиты… А теперь, если у тебя все, я продолжу заниматься. Делай, что хочешь.

Сюй Цзэ с улыбкой смотрел на Ань И, которая склонилась над учебниками. Он совсем не обиделся на ее дерзость, даже наоборот — ему было приятно.

Ань И решала задачи, но перед глазами у нее стояло улыбающееся лицо Сюй Цзэ.

Она вспомнила, что только что наговорила ему, и ей захотелось провалиться сквозь землю. Она всего три дня провела с ним за одной партой, а уже не могла контролировать свои чувства.

Она не только потеряла контроль над своими чувствами, но и стала рассеянной и неуверенной. Она говорила, не думая.

Как говорится, «любовь слепа, любовь глупа».

Ань И не только соответствовала этим двум определениям, но и добавила свое:

— Любовь заставляет ее дерзить ему.

Следующие несколько дней Ань И и Сюй Цзэ занимались по составленному им плану.

В каждую свободную минуту они сидели вместе и учились.

Но их невинные отношения стали предметом сплетен.

Во время обеда Ань И и Ся Сяоси шли по коридору в класс, весело болтая. Вдруг до них донеслись язвительные голоса.

— Это та самая Ань И, которая перевелась? Вроде бы нормальная, а на самом деле такая хитрая.

— Внешность обманчива. Чем тише и скромнее человек снаружи, тем коварнее он внутри.

— Да кто она такая, чтобы быть с Сюй Цзэ? Посмотрите на нее, вся такая… безвкусная.

Ань И услышала, как группа девушек обсуждает ее. Она посмотрела на них сквозь очки холодным взглядом. Сердце сжалось от боли.

Ся Сяоси, сжав кулаки, направилась к ним. — Вы что, сплетницы? Так любите обсуждать других? Может, мне отправить вас к директору Фану, пусть он найдет вам работу по душе?

— Если уж сделала что-то, так признай, — парировала одна из девушек, которая, видимо, была заводилой. — Трус!

— Что ты сказала?! — Ся Сяоси, засучив рукава, грозно посмотрела на нее. — Повтори! Я тебе сейчас рот зашью!

— Ну и что? Мы в школе, ты что, не боишься наказания?

— Меня пугать? — Ся Сяоси, усмехнувшись, подошла ближе. — Я никого не боюсь! Это я других пугаю!

Девушки, видя, что Ся Сяоси настроена решительно, начали пятиться назад. — Не подходи! Если ты нас тронешь, мы пожалуемся директору Фану! — с дрожью в голосе сказали они.

— Ну и жалуйтесь!

Ся Сяоси схватила заводилу за воротник: — Я тебя сейчас научу, как себя вести!

— Сяо Си, хватит, — Ань И остановила ее, когда та уже замахнулась. — Не надо, Сяо Си, не стоит из-за меня.

Ся Сяоси посмотрела на Ань И, в глазах которой читалась печаль. — Как это «не стоит»? Они же тебя оскорбляют! Тебе все равно?

Взгляд Ань И потускнел. Она отпустила руку Ся Сяоси и, сжав кулаки, хриплым голосом сказала: — Они правы. Я… я трус.

— Ань И!

— Сяо Си, пусть уходят, — Ань И посмотрела на возмущенную Ся Сяоси и попыталась улыбнуться. — Пойдем.

— Я… ты… — Ся Сяоси, посмотрев на уходящую Ань И, вздохнула и, гневно глядя на девушек, сказала: — Чтобы я вас больше здесь не видела!

Бросив эту фразу, Ся Сяоси побежала за Ань И. Девушки растерянно переглянулись.

Вернувшись в класс, Ань И легла на парту и ни с кем не разговаривала.

Сюй Цзэ, сидя рядом, с тревогой смотрел на нее. Ся Сяоси рассказала ему, что несколько девушек обсуждали Ань И за спиной, называя ее хитрой.

При мысли об этом Сюй Цзэ покачал головой и усмехнулся. «Назвать Ань И хитрой… Они, наверное, не понимают значения этого слова. Ань И — не хитрая, она просто… маленькая и беззащитная. Она прячет свои обиды глубоко внутри».

«Хитрая»… Это слово никак не подходило к Ань И. Его соседка по парте не могла быть такой. Она просто… несчастная.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение