Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Стоял зимний вечер, снежинки кружились в воздухе, покрывая все серебряным покровом, и холодный воздух ударял в лицо.
Под небом цвета снега, величественно возвышался великолепный дворец. Его внушительный вид ничуть не пострадал от холодного ветра: красные стены и глазурованная черепица по-прежнему сияли благородным и внушительным блеском.
Солнце клонилось к закату, и его последние лучи удивительным образом сфокусировались на гигантском камне, расположенном на перекладине дворцовых ворот. Они освещали кристально чистый камень, заставляя его сиять прозрачным и священным светом… На камне, под сфокусированным сиянием, позолоченные иероглифы «Королевство Тэнлун» отражали ослепительный блеск, демонстрируя величие Императорского города.
Ночная мгла постепенно окутывала всю землю, пока полностью не поглотила последний луч света, и тогда Королевство Тэнлун начало свой пролог ночи… Яркий лунный свет медленно двигался по небу, проливаясь сквозь облака на длинные дворцовые галереи, освещая сливовый сад и, извиваясь, достигая горячего источника в одной из частей Хрустального дворца.
Над горячим источником клубился туман, окутывая стоящую на берегу шестиугольную беседку, сияющую, как кристалл.
В беседке развевались газовые занавеси, и когда они случайно приоткрывались, сквозь дымку можно было увидеть на красном мягком диване обольстительную женщину.
Она лениво прикрыла прекрасные глаза, полные неги, и зачарованно смотрела на воды горячего источника, ожидая выхода своего возлюбленного… Внезапно, спокойная поверхность воды в источнике «плюхнула», и из центра разлетелись бесчисленные брызги.
Вслед за брызгами в небо взмыл огромный дракон, излучающий ослепительное сияние.
От него исходило внушительное золотое сияние, которое мгновенно осветило темное ночное небо, окрасив черные тучи в чистый золотисто-желтый цвет.
Могучий дракон величественно кружил в воздухе, и его сияние становилось все ярче.
Увидев это, на ее алых, полных губах расцвела очаровательная улыбка. Она грациозно поднялась с мягкого дивана, ее изящная рука с коралловым маникюром потянулась за заранее приготовленным халатом, ожидая прихода своего возлюбленного.
— Рёв! — раздался громкий драконий рев, и золотое сияние в воздухе внезапно вспыхнуло до предела, ослепляя глаза. В мерцающем свете золотой дракон мгновенно превратился в сгусток золотого света и устремился к земле.
Вращающийся золотой свет медленно опустился на берег горячего источника, и сквозь него смутно проступила высокая фигура.
Постепенно золотое сияние вокруг него рассеялось, и перед ней предстал несравненно красивый мужчина — новый Король Драконов клана Золотых Драконов, Ао Чэнье.
Он был элегантен и грациозен, спокойно и невозмутимо направляясь к беседке. Его пронизывающий взгляд, полный пламени, был прикован к прекрасной женщине, и голос его прозвучал низко и магнетически, с нотками соблазна: — Наложница Сюнь…
Когда он подошел ближе, ее прекрасные глаза смело и пылко встретили его горячий взгляд, и ее нежное тело податливо прижалось к нему. Алые губы прошептали у его уха: — Ваше Величество, позвольте мне надеть на вас одежду.
Ао Чэнье обхватил ее тонкую талию, слегка притянув ее к себе, чтобы их тела полностью соприкоснулись: — Зачем одеваться? Я думаю, без одежды… это будет более… откровенно. — Он двусмысленно протянул окончание фразы, его дерзкий взгляд скользнул по ее телу, прикрытому лишь тонкой красной вуалью. Сквозь полупрозрачную ткань просвечивала ее нежная кожа, создавая чарующий образ, который разжигал в нем еще большее пламя желания.
— Хи-хи-хи… Ваше Величество, вы такой озорник. — В глазах Наложницы Сюнь мелькнула застенчивость, но ее изящные пальцы легко коснулись его кадыка.
Ао Чэнье легко изогнул уголки губ, дерзко усмехнувшись.
— Хе-хе, разве моей любимой наложнице не нравится моя… озорная сторона?
— Все, что дарует Ваше Величество, я… люблю. — Ее взгляд стал дико-соблазнительным, а пальцы умело ласкали его обнаженную грудь, стремясь разжечь в нем еще большую страсть.
— Вот как? — Он склонился к ее ароматной шее и оставил поцелуй, а его голос, низкий и чарующий, заставил ее сердце трепетать.
— Мм… — Наложница Сюнь вздрогнула от его поцелуя, невольно запрокинув голову, желая большего.
Почувствовав ее нетерпение, Ао Чэнье злорадно усмехнулся: — Хе-хе… Так не терпится?
Наложница Сюнь изогнула стан, прижимаясь к нему своим телом, и ее нежные руки крепко обхватили его плечи: — Ваше Величество, пожалуйста…
— Не торопись, я дам тебе это. — С этими озорными словами он легко поднял ее на руки, и, повернувшись, опустил на мягкий диван, властно прижимая ее к себе… Одним движением руки он разорвал тонкую вуаль на ней, и та, с легким шорохом, упала на пол.
Затем его рука нежно коснулась ее груди, лаская ее… Другая рука скользнула по ее плоскому животу, лаская кожу, и медленно опустилась ниже, умело исследуя ее сокровенные места…
— Мм… Ваше Величество… я люблю вас… — Наложница Сюнь тихо застонала, ее алые губы приоткрылись, а прекрасное лицо залилось румянцем страсти.
Слушая ее нежные вздохи, видя ее возбуждение, его глубокие глаза загорелись еще более диким огнем.
— Тебе нравится, как я это делаю? — Он ускорил движения рук, заставляя ее вскрикнуть.
— Ах! — Наложница Сюнь не выдержала его внезапной страсти и слабо вскрикнула. — Ваше Величество… я хочу вас…
Она обхватила его талию, запрокинула голову, желая прижаться своими алыми губами к его губам.
Однако Ао Чэнье слегка отвернул голову, избегая ее поцелуя. Его пылающие глаза сузились, и в их глубине мелькнул холод.
— Любимая наложница, ты знаешь, что мне это не нравится. — Его голос был очень нежным, но эта нежность была мрачной, и Наложница Сюнь почувствовала, как по ее телу пробежал озноб.
Его глаза по-прежнему горели огнем, но их глубина заставила ее вздрогнуть.
Она робко прикусила алую губу, ее нежная рука осторожно коснулась его груди, легко поглаживая, пытаясь успокоить: — Ваше Величество, не сердитесь, я… я поняла свою ошибку.
Он не отрываясь смотрел в ее испуганные глаза. Лишь спустя мгновение он легко улыбнулся, и холод в его взгляде мгновенно исчез, сменившись чистой, пылкой страстью.
— Раз уж любимая наложница поняла свою ошибку, то придется понести наказание! — Как только он произнес эти слова, Наложница Сюнь почувствовала, как ее грудь сжалась, причиняя легкую боль: — Ах!
Едва почувствовав боль, она тут же ощутила иное, не слишком сильное, но и не слишком легкое, воздействие, которое принесло ей невероятное наслаждение, заставляя ее невольно извиваться и прижиматься к нему, желая большего… Ее страсть так быстро разгорелась вновь, что это удовлетворило его мужское самолюбие.
— Хе-хе, стоны моей любимой наложницы становятся все приятнее. — Он склонился, нежно покусывая ее ароматное плечо, и его поцелуи скользнули ниже…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|