Глава 4
Самостоятельная поездка
— Это я, Гу Цзинчжоу, — быстро и встревоженно ответил Гу Цзинчжоу и стал ждать реакции Юй Няньчу.
Во время ужина, услышав слова дяди Ли, он насторожился.
Догадавшись, что Юй Няньчу боится грозы, он прислушивался к звукам из её комнаты.
Она, должно быть, очень испугалась, раз обычно сдержанная и спокойная Юй Няньчу закричала так, что он услышал её даже на первом этаже.
Её голос дрожал, когда она спрашивала, кто там.
Юй Няньчу, сжимая край одеяла, включила в комнате весь свет.
Она сглотнула и постаралась говорить спокойно: — Не входи.
— Со мной всё в порядке. Ты можешь идти, — добавила она напряженным голосом.
— Если боитесь грома, можете послушать музыку, — предложил Гу Цзинчжоу.
Юй Няньчу посмотрела на телефон и беспроводные наушники на тумбочке: — Я знаю.
— Не бойтесь, госпожа. Я никуда не уйду, буду ждать у двери, — сказал Гу Цзинчжоу.
Юй Няньчу взглянула на время. До рассвета оставалось четыре часа.
Она открыла рот, собираясь попросить Гу Цзинчжоу пойти отдохнуть, но в итоге сказала: — Делай, как хочешь.
Она действительно очень боялась.
Включив телефон, она подключила наушники и сделала звук громче, чтобы заглушить шум дождя.
Не выключая свет, она закрыла глаза и попыталась заснуть.
К счастью, после двух раскатов грома больше не гремело, а шум дождя не проникал сквозь музыку в наушниках.
Сначала Юй Няньчу всё ещё была напряжена, но, вспомнив слова Гу Цзинчжоу, постепенно успокоилась.
Только когда небо начало светлеть, дождь стих. Юй Няньчу наконец уснула.
Гу Цзинчжоу сдержал свое слово и провел всю ночь у двери Юй Няньчу.
Когда взошло солнце, он, потирая уставшие глаза, тихо спустился вниз.
На полпути он встретил дядю Ли. Тот, увидев Гу Цзинчжоу, спускающегося со второго этажа, догадался, что произошло: — Ты, наверное, устал.
— Нет, — ответил Гу Цзинчжоу.
— Иди отдохни. Я позову тебя, когда госпожа проснется.
У дяди Ли были дети-близнецы, мальчик и девочка, примерно одного возраста с Гу Цзинчжоу.
Гу Цзинчжоу напоминал ему о его собственных детях, поэтому он относился к нему с особой заботой.
— Спасибо, дядя Ли, — сказал Гу Цзинчжоу.
Юй Няньчу проснулась только около полудня.
Свет в комнате всё ещё горел, а наушники разрядились и перестали играть музыку.
Она немного полежала в кровати, затем встала и поставила наушники на зарядку.
Прежде чем пойти умываться, она позвонила дяде Ли и сказала, что проснулась.
Поэтому, когда она, умывшись и переодевшись, открыла дверь, то первым, кого увидела, был Гу Цзинчжоу.
Увидев его, она вспомнила прошлую ночь.
Она была очень гордой и не любила, когда кто-то видел её слабости.
Поэтому, бросив на него лишь короткий взгляд, она прошла мимо и спустилась вниз.
Слуги уже накрыли на стол, ожидая её.
После обеда, сделав несколько глотков медово-грейпфрутового чая, Юй Няньчу тихо сказала: — Я хочу сегодня съездить в город.
За всё время после возвращения домой она ни разу не выходила.
Услышав её слова, дядя Ли улыбнулся и хотел было сказать, что сейчас же всё организует.
— Не нужно меня сопровождать, — перебила его Юй Няньчу.
Она сказала не «не нужно», а «не хочу», и это означало, что она не желает, чтобы кто-то шел с ней.
— Но… — как дворецкий, дядя Ли должен был заботиться о безопасности хозяйки. — Тогда я распоряжусь, чтобы вас отвез водитель. Хорошо?
— И водитель тоже не нужен, — твердо отказалась Юй Няньчу.
— Тогда могу я спросить, куда вы хотите поехать? — уступил дядя Ли.
Юй Няньчу поставила чашку, открыла заметки в телефоне и ответила: — В магазин художественных принадлежностей в центре города. Я вернусь до шести.
Она давно знала об этом магазине и планировала съездить туда, как только получит свои художественные принадлежности из Англии, чтобы докупить всё необходимое.
К тому же, у неё сломался мастихин, и нужно было найти новый.
Предупредив дядю Ли, Юй Няньчу вернулась в комнату, чтобы переодеться.
Дома она одевалась просто, обычно в удобные платья.
Для поездки в город она выбрала белое платье в мелкий цветочек до колен и надела сверху джинсовую куртку.
Длинные волосы она просто расчесала и оставила распущенными.
Положив телефон в карман куртки, она быстро вышла из комнаты.
Проходя через гостиную, она столкнулась с Гу Цзинчжоу.
— Госпожа, я…
Зная, что он хочет сказать, Юй Няньчу, не глядя на него, произнесла: — Не ходи за мной.
В её голосе чувствовалась напряженность — она явно всё ещё помнила о прошлой ночи.
Она подошла к двери, чтобы переобуться. Краем глаза она видела, что Гу Цзинчжоу стоит и смотрит на неё.
Дядя Ли тоже стоял у двери и заботливо говорил: — Если что-то понадобится, сразу звоните. Я пришлю за вами водителя.
— Хорошо, — ответила Юй Няньчу.
На самом деле она уже составила подробный маршрут и записала его в заметках, вплоть до мелочей.
Так она делала всегда, когда жила за границей. Она не любила, когда её кто-то сопровождает.
Поэтому, если маршрут был ей незнаком, она заранее всё планировала.
Выйдя из дома, Юй Няньчу увидела, что подъехало заказанное ею такси.
Усевшись на заднее сиденье, она открыла заметки в телефоне и поставила галочку напротив первого пункта: «Доехать на такси до станции метро».
Затем она доехала на метро до нужной автобусной остановки и на автобусе добралась до магазина художественных принадлежностей.
Всё шло по плану, и она быстро нашла двухэтажное здание магазина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|