Глава 4: «Хватит одной недели» (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Следующий потенциальный партнёр появился очень быстро, но Лу Цянь совершенно не испытывала к нему никаких чувств.

Гао Цюнь, как и ожидалось, был к ней неравнодушен, и его интерес был весьма заметен.

Лу Цянь ясно дала понять, что он ей не нравится, но он продолжал настойчиво добиваться её.

Отношение Лу Цянь к противоположному полу было очень чётким: если ей кто-то интересен, она проявляет инициативу или идёт навстречу; если нет — никаких шансов.

Действительно никаких шансов — Лу Цянь даже на сообщения Гао Цюня в WeChat редко отвечала.

Не говоря уже о каких-либо приглашениях.

Неизвестно почему, но Лу Цянь всей душой ненавидела некоторые способы ухаживания парней: ежедневные отчёты, сообщения «доброе утро» и «спокойной ночи», навязчивая забота, доставка молочного чая и так далее.

«Доброе утро» и «спокойной ночи» — у неё есть часы и телефон, она знает, который час.

Навязчивая забота — она сама хорошо знает своё тело, она боится смерти, поэтому, если холодно, наденет ещё одежду, а если заболеет, пойдёт в больницу.

Доставка молочного чая — во-первых, она очень ценит личное пространство и никогда не сообщит свой адрес незнакомому человеку; во-вторых, она не любит молочный чай.

Про ежедневные отчёты и говорить нечего — раздражающий, докучающий тип, как она недавно выучила от одногруппника с северо-востока.

Возможно, врождённая властность Лу Цянь заставляла её чувствовать, что партнёра она должна выбирать сама.

Этот выбор не означал, что мужчина должен сначала проявить себя перед ней, а потом она решит, быть ли с ним; нет, с самого начала знакомства решение всегда должно было оставаться за Лу Цянь.

Если парень начинал за ней ухаживать, это означало, что она сама дала ему такой шанс; если она выбирала этого человека, тогда у них появлялась возможность для дальнейшего развития отношений.

Если же она никого не выбирала, то никто и не смел за ней ухаживать.

Такая Лу Цянь, естественно, с презрением относилась к тем, кто держал «запасные варианты».

«Запасные варианты» нужны лишь от безделья, недостатка любви или денег, а у неё не было недостатка ни в чём из этого.

Она считала свою жизнь очень насыщенной: у неё были учёба и хобби, она могла бесконечно болтать с подругами, и ей очень нравилось проводить время в одиночестве.

Родители и друзья Лу Цянь с детства давали ей достаточно любви, так что она сама всегда была полна любви — любви к себе, к жизни, к каждому важному человеку в её окружении.

В деньгах тоже не было недостатка: после развода родителей у неё было два источника дохода, и хотя отец постоянно угрожал заблокировать её дополнительную карту, это оставалось лишь словами; через несколько дней после таких угроз он звонил и спрашивал: «Тебе в последнее время нужны деньги, обязательно скажи».

Проще говоря, парень или потенциальный партнёр для Лу Цянь был лишь украшением, которое добавляло изюминку в её жизнь.

А раз это украшение, то, конечно, она должна была выбирать то, что ей самой нравится.

Но Лу Цянь действительно была хороша собой, и многие сами напрашивались стать её «украшением».

В обычных обстоятельствах, при крайне холодном отношении Лу Цянь, большинство парней сдавались через несколько дней.

Но этот Гао Цюнь, казалось, становился только настойчивее после каждой неудачи.

Сначала Лу Цянь не отвечала ему, и он отправлял сообщения через день; позже, когда Лу Цянь не отвечала, он, как дурачок, продолжал отправлять сообщение за сообщением, меняя темы, пока Лу Цянь не надоедало, и она не прерывала его.

— Посмотри, — Лу Цянь прокрутила переписку с Гао Цюнем, показывая её Юань Шитао; там было лишь несколько её коротких ответов, а остальное — монологи Гао Цюня. — Я просто без слов, я как его мобильный блокнот.

Юань Шитао смеялась до упаду: — Это гениально! Он тебе признался?

— Нет, — Лу Цянь взяла телефон, взглянула на экран, заполненный белыми сообщениями, и почувствовала, что глаза бы не глядели. — Но если всё так, что тут ещё говорить? Мы же взрослые люди, всё должно быть понятно.

— Может, он просто хочет найти себе красивый блокнот, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — Юань Шитао не могла выпрямиться от смеха.

— Я сейчас мечтаю, чтобы он просто хотел, чтобы я была блокнотом, — Лу Цянь скривилась. Она уже поставила Гао Цюня на беззвучный режим и «не беспокоить», но каждый раз, открывая WeChat, видела его переписку, и это всё равно раздражало.

— Ну пожалуйста, не могла бы ты быть такой доброй и держать его как запасной вариант?

Лу Цянь без колебаний ответила: — Ни за что! Моё время очень ценно, я не хочу тратить ни минуты на бессмысленных людей. Боюсь, что в момент моей внезапной смерти в голове будет лишь одно сожаление: «Чёрт возьми, если бы я тогда на две минуты меньше болтала с этим запасным вариантом, у меня было бы больше интересных воспоминаний о жизни».

Юань Шитао сложила руки в кулаки: — У тебя действительно слишком широкое мышление.

Видя неприкрытое раздражение на лице Лу Цянь, Юань Шитао даже немного пожалела её: — Может, ты прямо скажешь ему, что он тебе не нравится? Иногда люди обманывают себя, говоря: «Если нет чёткого отказа, значит, есть шанс».

Лу Цянь чуть не выплюнула кровь: — Это ещё не чёткий отказ? — Она так и хотела написать в своём статусе: «Ты хороший, но мне не нужен».

Юань Шитао пожала плечами: — Для тебя это отказ, но некоторые любят обманывать себя.

Лу Цянь подумала, что подруга права, и, увидев всплывшее новое сообщение в чате, потянулась, чтобы ответить.

Пока Гао Цюнь мучился от любовных переживаний, Гань Минъи тоже столкнулся с некоторыми трудностями.

Поскольку Чжан Цинъи так явно выражала свои чувства, почти тыча ему в рот оливковой ветвью, он с радостью пошёл ей навстречу.

Сначала всё шло гладко — или, как обычно, — он проявлял внимание, и она отвечала взаимностью: сначала переписывались в WeChat, потом встречались, а затем отношения развивались дальше — обычно его романы так и протекали.

Общение с Чжан Цинъи не вызывало проблем, или, скорее, были небольшие проблемы, но Гань Минъи не считал их важными, поэтому не обращал внимания.

Но каждый раз, когда он хотел встретиться в реальной жизни, например, поужинать или сходить в кино, Чжан Цинъи вела себя так, будто это было величайшим нарушением «трёх послушаний и четырёх добродетелей»; первые несколько раз она меняла тему или вежливо отказывала, а потом просто говорила: «Слишком быстро, я хочу подождать».

Гань Минъи был очень озадачен: «Я же не предлагаю ей снять номер... Неужели я выгляжу слишком похотливым?»

Он даже задумался над ужасающим вопросом, который никогда раньше не приходил ему в голову.

Впрочем, это не было серьёзной проблемой принципа, он мог понять, что девушка, возможно, немного консервативна.

Медленно, так медленно, у него было терпения хоть отбавляй; чем дольше тянется линия фронта, тем больше удовлетворения он получает в момент победы.

Он и Чжан Цинъи были одного возраста, хотя она, кажется, была старше его на несколько месяцев.

Он невольно воспринимал Чжан Цинъи как «маленькую девочку», не из-за нежности или заботы, а потому что некоторые её поступки в любви действительно заставляли его чувствовать, будто он ухаживает за школьницей.

В тот момент застенчивость и жеманство Чжан Цинъи всё ещё казались ему свежими и интересными.

К тому же характер Чжан Цинъи соответствовал её внешности — нежное лицо девушки из Цзяннаня, худощавое телосложение, светлая кожа, рост почти метр семьдесят; это был тот самый стиль элегантной простоты, который нравился Гань Минъи.

Хотя, если использовать модное сейчас слово, это был «зелёный чай».

Из их переписки Гань Минъи мог понять, что она была типичной «маленькой принцессой», выросшей в скромной семье, которую родители лелеяли.

Дома её чрезмерно опекали, строго следили, не позволяя встречаться до совершеннолетия, а на следующий день после совершеннолетия уже хотели найти ей хорошего зятя и выдать замуж; её понимание любви было довольно однобоким, сводящимся к фразам вроде «не встречаться — значит быть хулиганом» или «девушка важнее всего на свете».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: «Хватит одной недели» (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение