Глава 4 (Часть 2)

И не думайте, что она не видела, что лежало в коробке на заднем сиденье, когда Ассистент Тан открыл дверь машины. Не думайте, что она поверит, будто это были игрушечные пистолеты!

Ассистент Тан, казалось, заметил ее взгляд, спокойно закрыл коробку, затем повернулся и улыбнулся ей: — Мисс Дин, хотите поиграть? Здесь как раз есть несколько мишеней.

Она в ужасе поспешно ответила: — Не нужно! Не нужно!

Она посмотрела на лежащих на земле и стонущих людей, которых Ассистент Тан, обычно выглядящий как элитный сотрудник, безжалостно переступал. У нее сильно дернулся глаз, и она почувствовала, что ее чувство морали вот-вот рассыплется.

Тот человек весь в крови. Действительно ли нормально так переступать через него?

Сяо Пэн взглянул на полицейскую мигалку на ее машине, которая все еще шумела. Дин Сяоюй проследила за его взглядом, ее лицо застыло, и она, сухо смеясь, отступила к двери машины, быстро открыла ее, протянула руку, выдернула провод и бросила мигалку на заднее сиденье.

— Эм... Эту машину я одолжила у друга. Я боялась, что что-то случится, когда я проезжала мимо, поэтому я, я просто воспользовалась ею, — сказав это, даже она сама почувствовала, что это оправдание до ужаса нелепо. Но ее нельзя было винить. Разве в книге не говорилось, что его преследовали в жалком состоянии? Разве не говорилось, что был еще один водитель-предатель, который добил его в конце? Теперь сюжет полностью сбился с толку, и она, которая была полностью готова, выглядит смешно и слишком наигранно.

— Вот как, — он не сказал больше ничего, а шагнул вперед и похлопал ее по голове: — Ты не должна здесь оставаться. Иди первой. Я найду тебя позже.

Дин Сяоюй с застывшим лицом ответила: — Я ничего не делала, ничего страшного, если вы меня не будете искать... Пожалуйста, не напоминайте мне снова и снова, какую глупость я совершила, ладно?

Сяо Пэн слегка прищурился, глядя на ее испуганный вид, и снова похлопал ее по голове, успокаивая: — Не волнуйтесь, ничего плохого. Хорошо, вы идите первой.

Она энергично кивнула в знак согласия, собираясь запрыгнуть в машину, но его слова «Подождите» остановили все ее движения. Она обернулась с натянутой сухой улыбкой, нервно спрашивая: — Ещё... ещё что-то?

— Кажется, вы купили не то, эта сирена предназначена для скорой помощи, — поддразнивая, сказал Сяо Пэн, глядя на ее почти искажающуюся улыбку, и вдруг почувствовал, что настроение немного улучшилось.

Только что боевой дух той группы молодых людей уже был полностью сломлен, поэтому они не могли отличить. А он стоял там совершенно спокойно, просто желая увидеть, какой дурак приедет на скорой помощи в такое место. Он не ожидал, что это будет эта женщина, которая выглядит умной, но иногда бывает невероятно глупой. Он подумал, что, пожалуй, стоит сначала напомнить ей, чтобы в следующий раз она не выставила себя дурой, снова применив этот трюк.

Дин Сяоюй кивнула, ругая продавца снова и снова в душе, желая, чтобы тот был прямо здесь, чтобы она могла пнуть его. Однако ее первоочередная задача сейчас — как можно скорее убраться с места происшествия. Поэтому она запрыгнула в машину, ловко развернулась, резко нажала на газ и понеслась. Только тогда холодный пот страха начал капать с ее лба, капля за каплей.

Когда она почти скрылась из виду, она тайком взглянула в зеркало заднего вида. Телохранитель Сяо Пэна подтащил к нему нескольких людей с окровавленными ногами, и он прямо наступил ногой на их раны...

Она с трудом сглотнула, заставляя себя смотреть прямо вперед, только на дорогу.

Амитабха! Ей нужно сначала провести ритуал успокоения духа, прежде чем идти домой, иначе она чувствовала, что, возможно, не сможет спать несколько ночей подряд.

С того дня Дин Сяоюй постоянно нервничала. Только во время работы она могла немного забыть о том дне, в остальное время она была на взводе, боясь, что Сяо Пэн заподозрит, что она была замешана, и отомстит ей или допросит. Только через несколько дней, когда он так и не проявил никаких действий, она наконец успокоилась.

Неожиданно, когда она собиралась выйти на работу этим утром, она только открыла главную дверь, как увидела незнакомую машину, припаркованную у входа. Прежде чем она успела среагировать, окно водительского сиденья опустилось. Когда она увидела половину лица Сяо Пэна, ее тело невольно пошатнулось, и макияж «персиковый цвет», который она только что нанесла, не мог скрыть ее мгновенно побледневшего лица.

Ее первым инстинктом было развернуться и убежать, но она увидела, как он помахал ей. Ей пришлось подавить страх, закрыть дверь дома и медленно подойти к нему.

— Садитесь в машину, — Сяо Пэн не стал тратить лишних слов, прямо открыл дверь пассажирского сиденья и велел ей сесть.

Дин Сяоюй ловко села в машину, глядя только вперед, руки и ноги аккуратно сложены, послушная, как школьница.

Он взглянул на нее, усмехнувшись про себя, но ничего не сказал, а элегантно и тихо поехал.

Всю дорогу они молчали. Вскоре машина остановилась у входа в рекламную компанию «Сыхэ». Дин Сяоюй поспешно отстегнула ремень безопасности и хотела выйти, но обнаружила, что он запер дверь машины. Она повернула голову, моргнула своими яркими большими глазами и угодливо посмотрела на него: — Эм... я в компании.

— Я знаю, и что? — Сяо Пэн повернулся боком, чтобы посмотреть на нее.

Она тяжело сглотнула. С его обольстительным обаянием и электризующим взглядом, и, самое главное, с его бизнес-империей, охватывающей множество сфер влияния, если такой человек не главный герой, то кто имеет право? Однако она хорошо знала свое место. Она была всего лишь второстепенной героиней типа «прохожий А». Хотя она не могла сопротивляться его обольстительному обаянию, она действительно не осмеливалась действовать.

Дин Сяоюй заикаясь, не могла вымолвить ни слова. Сяо Пэн равнодушно улыбнулся, больше не подшучивая над ней. Сначала он вышел из машины, затем открыл дверь для нее, а потом достал из багажника красиво упакованную маленькую подарочную коробку и большой букет красных роз.

— Спасибо за ваше напоминание в прошлый раз. Благодаря этому мы смогли подготовиться в тот день, — он положил подарочную коробку в букет и протянул букет ей.

Она на мгновение остолбенела, затем инстинктивно протянула руку, чтобы отказаться: — На самом деле, я ничего такого не говорила в тот день...

Сяо Пэн прижал букет к ее рукам. Сильный цветочный аромат мгновенно окутал ее одежду. Прежде чем она успела среагировать, он наклонился и прошептал ей на ухо:

— Кстати, в коробке та же помада, что вы использовали в прошлый раз, только другого цвета. Эта марка помады очень стойкая. Сладкий вкус заставил меня скучать по нему весь день. С нетерпением жду нашей следующей встречи, когда вы воспользуетесь этим цветом. Я тщательно распробую его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение